Possible Results:
menguada
-decreased
Feminine singular past participle of menguar
menguada
-diminished
Feminine singular of menguado

menguar

Popularity
3,000+ learners.
La campaña 2005/06 también fue menguada por las desilusiones.
The 2005/06 campaign was also tempered with disappointment.
Tengo una presión sanguínea menguada.
I've got a diminished blood pressure.
La velocidad del gas prueba es baja, pero puede ser ligeramente aumentada o menguada.
The speed of gas test is very low, but it's possible regulate it.
Esto significa que el siguiente grupo cohesivo que conquista la civilización menguada es, en comparación, un grupo de bárbaros.
This means that the next cohesive group that conquers the diminished civilization is, by comparison, a group of barbarians.
Nuestra alegría será completa y eterna, nunca será menguada por ninguna tristeza, porque no habrá más penas.
Our joy will be complete and eternal. It will never be lessened by any sorrow, for sorrow will be no more.
Saben que otros países van surgiendo, van mejorando su estilo de vida, y Colombia se va quedando, pobre, menguada y hambrienta.
They know that other countries are emerging, are improving their lifestyle, and Colombia is becoming endangered, poor and hungry.
Incluso cuando hay mecanismos de recurso a disposición de esas personas, su eficacia queda muy menguada por el temor a las represalias.
Even if recourse mechanisms are formally available, they may be ineffective because to resort to them would invite retaliation.
Evidentemente la información de las autoridades nacionales le ha sido menguada por quienes someten al ex legislador a castigos corporales y psíquicos.
Obviously the information of the authorities fails to include information from those persons who subject the former legislator to corporal and mental punishment.
Estos y otros productos deben ser adquiridos en CUC porque no están incluidos en la menguada canasta básica, aunque son de primera necesidad.
These and other products have to be purchased in CUC because they are not included in the diminished ration card, though they are essential.
Algunos pájaros de invierno Escarban en la menguada luz de los días cortos Que desaparecen con el sol Fuera del alcance de ojos furtivos Y alas.
Some winter birds Scrabble in the waning light of short days That disappears with the sun Out of reach of furtive eyes And wings.
Influencia externa menguada El Gobierno de Angola muestra la misma falta de interés en la gestión de activos a largo plazo que en las reformas económicas y políticas.
Diminished External Influence Angola's government shows the same disinterest in long-term asset management as it does for economic and political reforms.
La determinación maniática con que acometió sus fines asesinos no se vio en modo alguno menguada por los postulados demostradamente falsos en los que estaba basada.
The single-minded determination with which it pursued its murderous ends was in no way weakened by the demonstrably false postulates upon which it was based.
Sus Señorías tienen razón en destacar la importancia de aplicar tales derechos, puesto que, si no se aplican, pueden ver menguada su categoría y credibilidad.
Indeed, you are right to stress the importance of applying these rights, as they are liable to become discredited if they are not applied.
Nabucodonosor sitió la tierra principal de la ciudad en el 586 a.C., pero cuando finalmente pudo ocupar la ciudad en el 573 a.C., su victoria fue menguada.
Nebuchadnezzar besieged the mainland city in 586 B.C., but when he finally was able to inhabit the city in about 573 B.C., his victory was hollow.
En 1954, algunas zonas del país vieron menguada su producción a consecuencia de inundaciones; pese a ello, aumentamos en 7.000 millones de jin los acopios estatales de cereales.
In 1954 floods caused a decrease in production in some parts of our country, and yet we purchased 7,000 million more catties of grain.
La agricultura es el sustento principal de la menguada economía nacional, que también depende de la ayuda exterior, las remesas, el turismo, la industria de la vestimenta y el sector informal.
Agriculture is the mainstay of the shrinking national economy, which additionally depends on foreign aid, remittances, tourism, the garment industry and the informal sector.
La capacidad de respuesta popular es muy menguada. La nación haitiana ha sido sometida a una dictadura tras otra durante el pasado siglo y su educación política es escasa.
The Haitian people's response capacity is quite depleted and the nation's political education is limited after having been subjected to a succession of dictatorships over the last century.
En la mayoría de las cuestiones que se plantean, es enorme la demanda de intervenciones programáticas; habitualmente, la eficacia de las intervenciones se ve menguada por la insuficiencia de los recursos financieros, de capital y humanos.
The demand for programme interventions in most issues is enormous, the effectiveness of interventions is usually hampered by inadequate financial, capital and human resources.
Un agudo analista señaló, que las elecciones en diciembre, las pueden imponer los generales más poderosos, en esta hora menguada de la vida venezolana. El General Economía y el General Descontento.
A sharp analyst has said that the December elections can be forced by the most powerful among the generals–in this diminished hour of life in Venezuela-: General Economy and General Discontent.
La capacidad de la OSSI de ser una parte eficaz de la estructura de control interno de la administración está quedando severamente menguada a causa de la desconfianza que la administración tiene de la OSSI.
The ability of the OIOS to be an effective part of management's internal control structure is being severely impaired by management's distrust of the OIOS.
Word of the Day
to plant