mencionar

Popularity
4,000+ learners.
Esta es una medida obvia, pero vale la pena mencionarla.
This is an essential precaution, but it is worth mentioning.
Esta es la razón más obvia, pero todavía vale la pena mencionarla.
This reason is the most obvious, but it's still worth mentioning.
Bueno, no he evitado mencionarla, si es lo que estás insinuando.
Well, I didn't not mention her, if that's what you're implying.
En nuestra opinión, ni siquiera tienes que mencionarla.
In our opinion, you don't need to even mention our mom.
Nunca podrás volver a mencionarla en un tribunal de nuevo.
You will never be able to mention it in a court of law again.
Va a hacer algo más que mencionarla.
He's going to do more than mention it.
Lo último que quería hacer era mencionarla a ella.
The last thing I wanted to do was bring her up.
Parece como si fuera una palabra demasiado horrible para él mencionarla.
It seems as if it were too awful a word for him to mention.
No, es solo... creo que es interesante que te olvidaras de mencionarla.
No, I just... think it's interesting that you failed to mention her.
Pero nadie la rompería, así que para qué mencionarla.
But no one would ever break it, so it's not worth mentioning.
Como si mencionarla les lastimara el corazón.
As if the mention of this name hurt their hearts.
¿Y olvidaste mencionarla hasta ahora?
And you just forgot to mention her until now?
Si necesitas llamar la atención de una persona en particular, puedes @mencionarla.
If you need to get an individual's attention, you can simply @mention them.
¿Por qué tememos incluso mencionarla como si con ello la estuviésemos invocando?
Why are afraid even to mention it as if it we were invoking it?
Diferente historia, pero quería mencionarla en caso de que te encuentres con ella.
Different story, but I wanted to mention it in case you run into it.
Traté de mencionarla como si fuera otra comida, pero no.
I was trying to slip it in like it was another food, but it's not.
Supongo que se le olvidó mencionarla.
I guess you forgot to, um, to mention her.
¿Quieres mencionarla en tu sitio?
Wanna mention it on your site?
Si vuelves a mencionarla, te arrancaré la lengua.
You mention her once more, and I'm gonna tear your arms out.
Te escuché mencionarla una vez.
I heard you mention her once.
Word of the Day
to plant