- Examples
La monumental obra del megapuerto del Mariel podría ser una de las primeras en recibir la bendición. | The monumental work of the Mariel megaport could be one of the first to be blessed. |
La relación fue encabezada por el megapuerto del Mariel, valorado en 957 millones de dólares, de los cuales BNDES aportó 682 millones. | The relationship was dominated by the mega-port of Mariel, valued at 957 million dollars, to which BNDES contributed 682. |
En cambio, dijo que el área sur, donde su gobierno proyectó la construcción del megapuerto, se utilice como un muelle regional. | In exchange, he said the south zone, where the government projected the construction of the megaport, be used as a regional pier. |
Pero la resistencia también existe y Noemi Magalhaes, mujer de cincuenta años que desde hace un lustro es referente de la lucha contra el megapuerto, es prueba de ello. | However, Noemi Magalhaes, a 50 year-old woman leader of the struggle against the port is a testimony of resistance. |
De acuerdo al legislador, el proceso de aprobación de permisos para construir el megapuerto en Ceiba tomaría unos tres años y requeriría relleno marino para crear espacio para los contenedores. | According to the representative, the process of approving the permits to build the megaport in Ceiba would take three years and require refilling the sea to create space for the containers. |
La obra en el principal enlace marítimo del oriente insular redondearía la multimillonaria inversión emprendida por Brasil para edificar en el occidente un megapuerto en la Zona Especial de Desarrollo del Mariel. | The work in the island's eastern region's principal maritime link would round off the multimillion investment made by Brazil to build in the west a megaport in the Mariel Special Development Zone. |
Rosselló propuso que el megapuerto y todas las actividades económicas asociadas se construyan en los terrenos que ahora ocupa la base naval en Ceiba, si en efecto el Pentágono ordena el cierre de esas instalaciones. | Rossello proposed that the megaport and all the associated economic activities be built in the land of the naval base in Ceiba if the Pentagon orders the closure of the base. |
En el ámbito de la Responsabilidad Social Empresarial se analizó la apertura urbana y turística del puerto a través del Proyecto Puerto Barón y también los importantes proyectos de desarrollo de un megapuerto en el sector Yolanda. | In the field of Corporate Social Responsibility analyzed the urban and tourist opening of the port through Port Project Baron and major development projects of a mega port in Yolanda sector. |
Segarra, quien preside la Autoridad del Puerto de Las Américas (APA), dijo que para agosto próximo espera haya sido seleccionado el operador del megapuerto y firmado el contrato de operación por los próximos cuarenta años. | Segarra, who presides the Port of the Americas Authority, said he hopes to select the operator of the transshipment port by August to sign the operation contract for the next 40 years. |
La gran duda es si tales dimensiones encontrarán suficiente flujo comercial en la economía cubana o si las barreras de más de 50 años tendidas por Estados Unidos permitirán en el Mariel el tráfico o reembarque entre terceros países, uno de los objetivos declarados del megapuerto. | The great doubt is whether such dimensions will find sufficient commercial flow in the Cuban economy or whether the more than 50-year-old U.S. obstacles will allow in Mariel the traffic or reloading among third countries, one of the declared objectives of the megaport. |
Así, conversamos con Dinorah de la Unión de Vecinos de La Paloma, organización que está resistiendo la construcción de un megapuerto en la zona de la costa este que serviría para sacar del país, entre otras cosas, el mineral de hierro que extraería Aratiri. | One of them is Dinorah, from the Union of Neighbors of La Paloma, an organization that is resisting the construction of a massive port in the coastal area to transport iron from the country, exploited by the company Aratiri. |
El funcionario dijo en entrevista con AP que para la realización del megapuerto se invertirán unos $500 millones a través de una emisión de bonos del Banco Gubernamental de Fomento (BGF). | He added that around $500 million will be invested in the project through Government Development Bank bond issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
