medicina amarga

Swamiji envió a alguien a buscar una medicina amarga para la tos.
Swamiji sent for some bitter cough mixture.
La Troika impuso una cruel política de recortes y austeridad, que se suponía sería una medicina amarga pero necesaria para curar la enorme montaña de deuda del país.
The Troika imposed a cruel policy of cuts and austerity, which was supposed to be a bitter but necessary medicine to cure Greece's huge mountain of debt.
¡A veces, el negocio es también como una medicina amarga!
Sometimes, business is also like a bitter medicine!
Entonces, el afecto por esa medicina amarga vendráa nosotros.
Then, affection comes to us for that bitter medicine.
Fue una medicina amarga, pero creo que el paciente la necesitaba.
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.
No siempre una medicina amarga es la que funciona.
Bitter medicine will not necessarily do you good.
El bajón, o depresión es la medicina amarga que requiere el sistema para su recuperación y reavivamiento periódico.
The slump, or depression, is the system's bitter medicine required for periodic recovery and revival.
Masticar las hojas reduce la sensibilidad de las papilas gustativas, lo que favorece la ingesta de la medicina amarga.
Chewing the leaves reduces the sensitivity of the taste buds, favoring the intake of bitter medicines.
Kevin Galalae: La Agenda 21 es una medicina amarga que todos debemos tomar si el mundo ha de mejorar.
Kevin Galalae: Agenda 21 is bitter medicine that we must all take if the world is to get better.
Ella se pone a sí mismo de forma segura amante casado, que se puede mantener a una distancia, y toma a veces como una medicina amarga.
She gets himself safely married lover, who can be kept at a distance and sometimes taken as a bitter medicine.
Es decir, se requiere una dosis de la misma medicina amarga que ya han prescrito para Grecia, Irlanda y Portugal: recortes, recortes y más recortes.
That is to say, it requires a dose of the same bitter medicine that have already prescribed for Greece, Ireland and Portugal: cuts, cuts and still more cuts.
Es una medicina amarga, a su manera; pero quizás sea el despertar que nos corresponde ahora que nuestra actitud emocional se ha reducido a un núcleo neutral.
It is, in its own strange way, a tough medicine; but perhaps that is the awakening that is called for when our emotional attitude has been reduced to a neutral core.
Justo como una medicina amarga está cubierta por una cápsula revestida de azúcar, la dosis de instrucciones/filosofía superior diaria de Srila Gurudeva cubierta con palabras nectáreas nos cura de la amargura de la ignorancia.
Just like a bitter medicine is covered by a sugar coated capsule, Srila Gurudeva's daily dose of high philosophy/instructions covered with nectarean words, cures us from the jaundice of ignorance.
A solo cuatro meses de la reforma, se rumorea que el gobierno parece obligado a considerar otro paquete de medidas. Más medicina amarga sin que la primera dosis de febrero haya tenido los suficientes efectos positivos.
Just four months after the reform, rumor has it that the government feels obliged to consider another set of measures—another spoon of bitter medicine before February's first dose has produced sufficient positive results.
Word of the Day
to faint