meda
-Median
Feminine singular ofmedo

medo

Adecuado para la elevación de losas de mármol y granito, lápidas, barreras de hormigón, bordillos y murallas meda.
Suitable for lifting marble and granite slabs, tomb stones, concrete barriers, curbs (kerbs) and median walls.
Entre 546 y 545 a. C., Asiria se rebeló contra la nueva dinastía persa, que había usurpado la dinastía meda anterior.
Between 546 and 545 BC, Assyria rebelled against the new Persian Dynasty, which had usurped the previous Median dynasty.
Dos años después de esto, la ciudad de Asur fue capturada por el meda Cyax-ares, y Nabopolasar fue obligado a ofrecerle un tratado.
Two years after that, the city of Assur was captured by the Mede Cyax-ares, and Nabopolassar was compelled to offer him a treaty.
El hecho de pasar sobre los ojos una toalla h meda puede bastar para despertar lo suficientemente como para que pueda practicar este ejercicio nocturno.
Rinsing ones eyes with a wash glove can be sufficient to awake you enough to practice this night exercise.
Dio una forma dramática al mito heroico de la clase meda, hecho accesible con la ambientación doméstica, y añadió las atracciones emocionales del amor y el pathos.
It gave a dramatic form to the heroic myth of the middle class, made it accessible with the domestic setting, and added the emotional attractions of love and pathos.
El rey meda Ciáxares fue un gran comandante militar.
The Median king Cyaxares was a great military commander.
Otro punto: la coordinación entre Interreg, PHARE, TACIS y MEDA.
Another point: the coordination between INTERREG, PHARE, TACIS and MEDA.
Este enfoque integral se refleja también en nuestro programa MEDA.
This comprehensive approach is also reflected in our MEDA programming.
Nos parece que la Comisión ha propuesto cifras realistas para MEDA.
We believe that the Commission has proposed realistic figures for MEDA.
MEDA también ha podido encontrar nuevas ubicaciones para varios propietarios.
MEDA has also been able to find new locations for several owners.
Hace unos años, fundó Mission Techies en MEDA.
A few years ago, he founded Mission Techies at MEDA.
MEDA es representada por sus propios medios en alrededor de 40 países.
MEDA is represented by its own organisations in about 40 countries.
MEDA Pharma no es responsable por el contenido de tales sitios Web.
MEDA Pharma is not responsible for the content of such websites.
MEDA Pharma no se hace responsable del contenido de dichos sitios web.
MEDA Pharma is not responsible for the content of such websites.
En primer lugar, el de la realización del programa MEDA.
First, the matter of implementation of the MEDA programme.
Meda, no podemos vivir en contra de la ley.
Meda, we cannot live against the law.
MEDA Pharma se esfuerza por mantener este sitio web al día.
MEDA Pharma endeavours to keep this website up-to-date.
El Grupo Socialista apoyará el planteamiento de financiación global de MEDA.
The Socialist Group will support the approach to global MEDA funding.
Es lo que estamos acordando con respecto a MEDA, por ejemplo.
It is what we are agreeing to do on MEDA, for example.
Darío el Meda fue gobernador de Babilonia bajo Ciro el Grande.
Darius the Mede was the governor of Babylon under Cyrus the Great.
Word of the Day
mummy