meda

Your content has created an opportunity for earned meda.
Tu contenido ha creado una oportunidad para ganar menciones.
Under the current rule, every meda of national character shall require the figure of the Hearing and Readers Defender.
Según la norma vigente, todo medio que tenga el carácter de nacional deberá contar con la figura del Defensor o Defensora de Audiencias y Lectores.
Another point: the coordination between INTERREG, PHARE, TACIS and MEDA.
Otro punto: la coordinación entre Interreg, PHARE, TACIS y MEDA.
This comprehensive approach is also reflected in our MEDA programming.
Este enfoque integral se refleja también en nuestro programa MEDA.
We believe that the Commission has proposed realistic figures for MEDA.
Nos parece que la Comisión ha propuesto cifras realistas para MEDA.
MEDA has also been able to find new locations for several owners.
MEDA también ha podido encontrar nuevas ubicaciones para varios propietarios.
A few years ago, he founded Mission Techies at MEDA.
Hace unos años, fundó Mission Techies en MEDA.
MEDA is represented by its own organisations in about 40 countries.
MEDA es representada por sus propios medios en alrededor de 40 países.
MEDA Pharma is not responsible for the content of such websites.
MEDA Pharma no es responsable por el contenido de tales sitios Web.
MEDA Pharma is not responsible for the content of such websites.
MEDA Pharma no se hace responsable del contenido de dichos sitios web.
First, the matter of implementation of the MEDA programme.
En primer lugar, el de la realización del programa MEDA.
Meda, we cannot live against the law.
Meda, no podemos vivir en contra de la ley.
MEDA Pharma endeavours to keep this website up-to-date.
MEDA Pharma se esfuerza por mantener este sitio web al día.
The Socialist Group will support the approach to global MEDA funding.
El Grupo Socialista apoyará el planteamiento de financiación global de MEDA.
It is what we are agreeing to do on MEDA, for example.
Es lo que estamos acordando con respecto a MEDA, por ejemplo.
A Meda, sitting around a table, talking about the future.
En Meda, sentados alrededor de una mesa, se habla de futuro.
MEDA AB (publ) is a leading international specialty pharmaceutical company.
MEDA AB (publ) es una empresa líder internacional en el sector farmacológico.
We have given an enormous amount of money under the MEDA Programme.
Hemos dado una enorme suma de dinero al amparo del Programa MEDA.
Did we not do this with the MEDA programme?
¿No lo hemos hecho con el programa MEDA?
Finally, a few words about the MEDA Regulation.
Por último, dos palabras sobre el Reglamento MEDA.
Word of the Day
mummy