mea culpa

Después de los seis mea culpa yo esperaba un séptimo.
After confessing these six sins, I was waiting for a seventh one.
Un mea culpa lo comparte la comunidad internacional.
The international community shares the blame.
El capitán del barco que se hundió hizo mea culpa en una conferencia de prensa.
The captain of the ship that sank made a mea culpa in a press conference.
La hora del mea culpa acaba de sonar para los bloggers.
The time of mea culpa has rung for bloggers.
Si el procedimiento de esta mañana causó el embolismo pulmonar, mea culpa.
If this morning's procedure caused a pulmonary embolism, mea culpa.
Soy un mea culpa (o el silencio de la vergüenza), lo que ningún.
I'm a mea culpa (or the silence of shame), what no.
Pero mea culpa fue cambiado a felix culpa.
But mea culpa was changed to felix culpa.
No sé si es tu mea culpa.
I don't know that it's your mea culpa.
Tú vas a ponerte en frente de ellos y a hacer tu mea culpa.
You're going to get in front of them and do a mea culpa.
Por eso esta vez no voy a entonar el mea culpa.
So I am not going to say mea culpa on that one.
Hay que hacer un mea culpa, que solo sea historia de un día.
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
Es un mea culpa popular.
It is a popular mea culpa.
Bueno, no se suponía que estuviera allí, así que mea culpa.
Well it wasn't supposed to be there now was it, so mea very culpa.
Y me gustaría contaros una experiencia personal y hacer un mea culpa.
And I would like to offer you a personal experience and declare amea culpa.
Por lo que a nosotros respecta, se impone un mea culpa .
As far as we are concerned, there is a duty of mea culpa .
Chávez, al volver a la Presidencia hizo un mea culpa con propósito de enmienda.
Upon his return to the Presidency Chávez sang a mea culpa with the purpose of recanting.
En vez de hacer su mea culpa, Samir Geagea retomó su violento discurso anterior contra Michel Aoun.
Instead of his mea culpa, Samir Geagea returned to a virulent hostile speech against Michel Aoun.
Pero a pesar de la recomendación del cambio de rumbo, este mea culpa ha llegado bastante tarde.
But despite all the mea culpa, they are rather late in the day.
Llamar a esto una mea culpa misericordiosa o una reflexión genuina del corazón, sería una exageración.
To call this a compassionate mea culpa or a genuinely heartfelt reflection would be a stretch, though.
El mea culpa del Papa para los muchos eventos turbios que afectan al clero en la ciudad Santa.
The mea culpa from the Pope for the many murky events that affect the clergy in the Holy City.
Word of the Day
passage