Possible Results:
sucediera
Imperfect subjunctive yo conjugation of suceder.
sucediera
Imperfect subjunctive él/ella/usted conjugation of suceder.

suceder

Popularity
17,500+ learners.
Estaba tan asustada de que me sucediera eso.
I was so scared that would happen to me.
Aunque a veces todavía me pregunto si simplemente 'quería' que me sucediera tal cosa, así que no tendría tanto miedo de lo que me estaba sucediendo y luego 'lo hice'.
Though I still sometimes wonder if I just 'wanted' to have such a thing happen to me so I wouldn't be so afraid of what was happening to me, and then 'made' it happen.
No importa lo que me sucediera aquí en este lugar malo en donde la calamidad cae sobre justos e injustos, aparentemente sin rima ni razón, pero existe un lugar en donde la esperanza prevalece y en donde seremos libres de la incertidumbre.
No matter what happened to me here in this evil place where calamity befalls the just and the unjust seemingly without rhyme or reason, there is a place where hope prevails and where we'll be free from uncertainty.
No podía dejar que me sucediera una segunda vez.
I couldn't let that happen to me a second time.
No podría permitir que nada como eso me sucediera.
I just couldn't let anything like that happen to me.
Si me sucediera algo inesperado, ¿quién cuidará de mí?
If something suddenly happens, who will take care of me?
Si algo me sucediera, usted sería responsable de él.
In case anything happened to me, you would be responsible for him.
Si algo me sucediera a mí, sea de consuelo para Su Majestad.
If anything should happen to me, be a comfort to His Majesty.
No, lo siento, pero nunca dejaría que eso me sucediera.
No, I'm sorry, but I would never let that happen to me.
Todo lo que yo sé que tu querías que me sucediera.
Everything that I know you would want to happen to me.
Si me sucediera algo, recuerda que lo dije.
If anything happens to me, you remember that I said that.
Yo sabía que no quería que eso me sucediera.
I knew I didn't want to have that happen to me.
Si algo me sucediera, le quedaría una pensión, ¿verdad?
If anything happened to me, there would be a pension, wouldn't there?
Antes dijiste que no dejarías que nada me sucediera.
You said before that you would never let anything happen to me.
Como que desearía que eso me sucediera a mí.
Kind of wish it had happened to me.
Ellos querían que hiciera convenios para ella si algo me sucediera.
They wanted me to make arrangements for her if something happened to me.
Yo no pedí que me sucediera esto.
I didn't ask for this to happen to me.
Si algo me sucediera, cómo podrías criar a un niño sola?
If something happened to me, how would you raise a child alone?
Empecé a beber bastante... y no me importaba lo que me sucediera.
Started drinking, you know, heavy, and didn't care what happened to me.
¿Querías que me sucediera esto?
Did you want this to happen to me?
Word of the Day
poster