me siento raro

Popularity
500+ learners.
Incluso estando los tres juntos, me siento raro.
Even with the three of us together, I feel weird.
Bueno, de acuerdo, a causa de la fiesta pero me siento raro.
Well, all right, on account of the party but I feel funny.
Tengo que tomarlas cada seis horas o me siento raro.
I have to take a pill every six hours or I feel funny.
No sabía que salían y ahora me siento raro.
I didn't know you guys were dating and now I feel awkward.
No puedo evitarlo, me siento raro.
I can't help it, I feel weird.
Sé que querías saberlo, pero me siento raro diciéndotelo.
I realize you wanted to know, but I feel funny telling you.
No me siento raro espiándolo.
I don't feel weird about spying on him.
No lo sé, solo me siento raro.
I don't know, I-I just feel weird.
No me siento raro, Epstein.
Don't make me feel weird, Epstein.
No me siento raro para nada.
I don't feel weird about anything at all.
Yo también me siento raro, nos estamos contagiando.
I feel weird too. It's getting to us.
No sé, me siento raro.
I don't know, I feel weird.
No me siento raro, Cam.
I don't feel funny, Cam.
Es monja, me siento raro.
She's a nun. I feel weird.
! No sé, me siento raro.
I don't know, I feel weird.
Pusiste una cara rara y me siento raro.
And you're making a weird face, and that's making me feel weird.
Espera, me siento raro.
Wait, I just feel weird.
No se, me siento raro hacia ellos.
Boys, I feel weird about them.
Ahora me siento raro.
Now I feel weird.
Aún así, me siento raro, así que le regresaré su bicicleta.
Anyway, I feel suspicious, so go return his bike back to him right away.
Word of the Day
to plant