ocultar
Ah, no me oculte mucho. | Oh, don't greave for me too much. |
No me gusta que se me oculte la verdad sobre lo que pasa | I don't like being kept in the dark about what's going on. |
No sé lo que ella quiere de mí pero no hay razón para que me oculte. | I do not know what she wants of me but there is no reason for me to hide. |
Durante mucho tiempo, me oculté detrás de mi matrimonio. | For a long time, I hid behind my marriage. |
Una vez me oculté aquí cuando estaba persiguiendo a un fugitivo. | I hid out here once when I was chasing a breakout. |
La primera vez que te vi, me oculté. | The first time I saw you, I hid. |
Vi una luz encendida, y por lo tanto... yo... me oculté. | I saw the light on, and so, I... I hid. |
Escuché un sonido, así que me oculté. | I heard a sound, so I hid. |
La última vez que me enfrenté a vosotros, me oculté. | Last time I had a run-in with you guys, I went underground. |
Pero tampoco me oculté de ello. | But I didn't hide from it either. |
Bueno, no sabia en quién confiar, así que me oculté un poco. | Well, I didn't know who I could trust, so I stayed dark. |
Por eso es que me oculté. | That's why I hid. |
Yo no debía estar allí, por eso me oculté. ¿Qué hacía allí? | I wasn't supposed to be there, so I hid. What was he doing in the room? |
La primera vez que te vi, me oculté. | The first time I saw you, I hid. I heard you talking to yourself. |
Yo estaba tan asustado que me oculté hasta que llegó la ambulancia y se la llevaron. | So I was scared and I just hid 'til the ambulance came and took her away. |
La policía pensaba que yo era un sospechoso, así que dejé las iluminaciones y me oculté lo mejor que pude. | The police officers were thinking of me as a suspect, so I ran out of insights and withdrew as best I could. |
Estoy temblando y si no fuera por la fosa en la que me oculté a toda prisa ya no estaría entero | I am all a-tremble Had it not been for the ditch in which I hid in haste I would no longer be in one piece! |
Después que me miraron muy de cerca; pero una noche, alrededor de una semana después de Navidad, funcioné lejos, y me oculté debajo del serrín, en un hoyo de la serrería, debajo de New Orleans. | After that I was watched very closely; but one night, about a week after Christmas, I ran away, and hid myself under the saw-dust, in a saw-mill pit, below New Orleans. |
Así que después de nuestra conversación, le pedí que mirara hacia arriba, me descubrí durante un breve tiempo (vive cerca de un aeropuerto de los Muchachotes y Muchachotas Malos) para permitirle ver la nave y después me oculté de nuevo y me marché rápidamente. | So after our conversation, I asked her to look up, I uncloaked for just a short time (she lives near a BBB&G airport) to let her see the shuttle, and then recloaked, as I sped away. |
Me oculté y perdí contacto con mis hijos. | I went into hiding and I lost contact with my sons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.