Possible Results:
maravillaba
maravillaba
maravillar
Me movía de lado a lado dentro de la nave y me maravillaba de la pacífica belleza que este planeta y sus habitantes contenían. | I moved from side to side within the vessel, and marveled at the peaceful beauty this planet and its inhabitants contained. |
Sabía a dónde llegaban mis juegos, y me maravillaba al comprobar cómo mi pequeña aventurilla llegaba a países como Argentina, Turquía o Egipto. | I know where the games were sent, and was delighted to get my creepy little adventure to countries such as Argentina, Turkey and Egypt. |
Recordaba sus tapices, de la época en que las figuras eran planas, y siempre me maravillaba la riqueza de colores, texturas y propuestas en sus obras. | She remembered their tapestries, of the time in that the figures were plane, and I always marveled the wealth of colors, textures and proposals in their works. |
Bien, esa noche después que el hombre que me ayudó con la picadura de la avispa en el estómago escuchara en poesía, mis emociones se abrieron y me di cuenta cuál era la razón del porqué me maravillaba del comportamiento de Clyde. | It never even itched. Well that night after the man who helped me with the stomach wasp sting listened in poetry my emotions opened up and I learned the source of why I was so amazed at Clyde's behavior. |
En mi mente, me maravillaba y exploraba lo que había pasado. | In my mind, I kept marveling about it and exploring what I had gone through. |
Me sentí completamente en paz y calma mientras me maravillaba por los colores en la experiencia. | I felt completely at peace and calm while I marveled at the colors in the experience. |
Por entonces había viajado muy poco y allí todo me maravillaba y me daban ganas de dibujarlo. | By then I had traveled very little and there all amazed me and it made me feel like drawing. |
Esta noción vino a mi mente mientras me maravillaba del grandioso nuevo clon entre ciencia ficción y película del Oeste, Cowboys & Aliens. | The notion occurred to me while I marveled at the masterful new science fiction/western clone, Cowboys & Aliens. |
Pero con nuestros cien mil francos hubo bastante, como ya he dicho, casi para un mes, lo que de veras me maravillaba. | Unfortunately, our hundred thousand francs lasted us, as I have said, for very nearly a month--which greatly surprised me. |
Y, como psicóloga, lo que más me maravillaba era la idea de que usaríamos nuestro aprendizaje en el mundo virtual sobre nosotros, sobre nuestra identidad, para vivir mejor en el mundo real. | And, as a psychologist, what excited me most was the idea that we would use what we learned in the virtual world about ourselves, about our identity, to live better lives in the real world. |
Me gustaba ver con microscopios y electroimanes, y me gustaba leer sobre las fuerzas pequeñas y la mecánica cuántica y me maravillaba de lo bien que la descripción casaba con nuestra observación. | I would fiddle around with microscopes and electromagnets, and I would read about the forces of the small and about quantum mechanics and I would marvel at how well that description matched up to our observation. |
Hablaba como si tuviera delante a Nuestra Señora de los Do lores; yo no veía nada, pero advertía la fuerza y la expresión con que decía estas palabras, cosa que me maravillaba; también él parecía fuera de sí. | He talked as if Our Lady of Sorrows were next to him; I could see north ing, but with such force, with such expression did he say those words that I remained amazed; it seemed like his head also had taken off. |
Cuando dábamos nuestro paseo por el campo cada noche, yo miraba al cielo y me maravillaba del brillo de las estrellas. | When we took our walk in the countryside every evening, I would look at the sky and be amazed by the brightness of the stars. |
Me maravillaba el hecho de que no tuviera miedo. | I marveled at the fact that she was not afraid. |
Me maravillaba la profundidad de sus azules. | I was astonished by the depths of its blues. |
Me maravillaba de los muchos cuentos que había oído. | I was in wonder at the many stories I had heard. |
Me maravillaba ante la razón por la cual la humanidad llegaba a repetir una historia de conflicto y miseria. | I wondered as to the reason why humankind came to repeat a history of conflict and misery. |
Me maravillaba el hecho de no sentir sed, y no se me alcanzaba la causa de este fenómeno. | I was amazed at first not to feel thirsty, and wondered why. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.