mantienen
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofmantener.

mantener

Por la misma razón por la que me mantienen siguiente.
For the same reason you keep following me.
No me mantienen mis papás, si a eso te refieres.
I'm not living off my parents, if that's what you mean.
Yendo a la playa y observando la puesta del sol son los momentos inspiracionales que me mantienen en continuo movimiento para realizar mis sueños y llevar a cabo mis objetivos personales.
Going to the beach and watching sunsets are some of those activities I do to give me momentum to keep on moving forward in my dreams and personal projects.
Mis hijos me mantienen ocupada con actividades y eventos.
My children keep me busy with activities and events.
Mi mujer y mis dos hijos me mantienen muy ocupado.
My wife and two sons keep me very busy.
Si ellos me mantienen aquí a costa de mi hijo...
If they keep me here at the cost of my child...
Esas cartas han sido lo único que me mantienen cuerdo.
These letters are the only thing keeping me sane.
No creo que se pueda me mantienen aquí, ¿verdad?
You don't think you can keep me here, do you?
Sois los únicos que me mantienen en el partido.
You're the only guys keeping me in the ball game.
Las sacudidas y raspaduras me mantienen despierto por la noche.
The twitching and scraping keeps me up at night.
Estoy agradecido por los amigos que me mantienen activo y social.
I am thankful for friends who keep me active and social.
Si me mantienen despierto, es por su culpa.
If they keep me awake, it's your fault.
Ellos me mantienen muy ocupada aquí, sabes.
They keep me very busy here, you know.
Algunas de esas personas son las que me mantienen informado.
Some of those people are the people that are keeping me informed.
Aunque esta es una de esas cosas que me mantienen vivo en realidad.
Though this is one of those things keeping me alive actually.
Mis hijos son los que me mantienen va.
My kids are the ones who keep me going.
Y aun así continúan alimentándome, me mantienen con vida.
And yet they continue to feed me, keep me alive.
Creo que tus vistas son lo único que me mantienen cuerdo.
I think your visits are the only thing keeping me sane.
Todavía estoy a necesitar que me mantienen informado.
I'm still gonna need you to keep me informed.
No, solo a las que me mantienen con vida.
Nah, just the ones that keep me alive.
Word of the Day
cliff