me los llevo

Popularity
500+ learners.
Oh, bueno, en ese caso me los llevo todos.
Oh, well, in that case I'll take them all.
¿Te importa si me los llevo un segundo?
You mind if I take them for a sec?
Entonces me los llevo a casa, y ellos me quieren.
Then I bring them home and they want me...
Voy a buscar un cajero, pero estos me los llevo.
I'll go find an ATM, but I'm taking these with me.
A estos dos de aquí, mañana me los llevo conmigo a la villa.
These two here, tomorrow, I'll take with me to the villa.
En la curva de Barberino me los llevo a todos por el precipicio.
At the Barberino curve, I'll drive us all off the cliff.
¿No les importa si me los llevo?
You don't mind if I take this with me, huh?
Solo si me los llevo conmigo.
Only if I take them with me.
Son clientes míos, y me los llevo.
Now, they're my clients, and I'm taking them with me.
Está bien, me los llevo para el curro.
It's okay I have for the job.
Si tiene dinero para pagarlos, entonces me los llevo.
You have money, so I'll take the books.
Si me permite, se dice: "me los llevo a todos".
If I may... we say "all of them."
No hace falta que los envuelvas, me los llevo puestos.
Hey, you needn't bother to wrap 'em. They'll go in there.
Y si quiero vengo, y me los llevo.
And if I want I'll come over there and take them.
Algunos de los merecedores, los especiales, me los llevo.
A few of the worthy, the special ones, I take into myself.
-¿Está bien si me los llevo?
Is it all right if I take them?
¿Le importa si me los llevo?
You mind if I take these with me?
Oh, bien, en ese caso me los llevo a todos, a los quince.
Oh, well, in that case I'll take them all. The whole litter.
No, me los llevo al ensayo.
No, no. I'm taking them to rehearsal.
Señor, me los llevo todos.
Mister, I'll take them all.
Word of the Day
rice pudding