Possible Results:
junté
Preteriteyoconjugation ofjuntar.
junte
Subjunctiveyoconjugation ofjuntar.
junte
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofjuntar.

juntar

Pero, gracias a Cassie, no me junté con nadie en la boda.
But thanks to cassie, I didn't get together with anyone at that wedding.
Te dije, no me junté con ellos.
I told you, I didn't meet up with them.
Por lo tanto no dejen que me junte con aquellos que subestiman la vida, que decuidan la vida, que me deshonran y que no me respetan.
So let me not mingle with those who underestimate life, who neglect life, who dishonour me, and who disrespect me.
Digamos que me junté con la gente equivocada en mi juventud.
Let's just say I ran with the wrong crowd in my youth.
Pero, gracias a Cassie, no me junté con nadie en la boda.
But thanks to Cassie, I didn't get together with anyone at that wedding.
Así que me arriesgué y me junté contigo.
So I took a chance and got together with you.
Desde que me junté con Kate, lo cual, obviamente, es difícil, pero...
It's ever since I got together with Kate, which obviously is difficult but...
No se como me junté contigo.
I don't know how I ever hooked up with you.
Ya me rendí hace mucho tiempo, cuando me junté con McKeen.
Gave up everything a long time ago, when I got in bed with McKeen.
Entonces me junté con los chicos.
And then I got the guys together.
Mira, tío, me junté con vosotros porque necesitaba hacer algo de pasta.
Listen, man, I joined up with y'all 'cause I needed to make a little cash.
Lo llevé a atlanta y me junté con el fabricante del que hablaste.
I took him to Atlanta and I got together the manufacturer of the speaker.
La última vez que me junté con los Halcones Rojos, casi acabo en la cárcel.
The last time I ran with the Red Hawks, I almost wound up in jail.
Solo me junté un poco con Evita, pero he acabado con ella.
I just kinda got a little swept up with Evita, but I am so done with her.
Cuando me junté contigo.
I put up with you.
Por eso me junté a él.
He fought at Kursk. I gathered.
Aquellos tipos con los que me junté, creía que había encontrado una nueva familia, pero debería haberlo sabido.
Those guys I got involved with, I thought I'd found a new family, but I should've known.
Así que me junté con un chico muy mono que tocaba la guitarra, y ensayamos cada día después de clase.
And so I got together with this cute boy who played the guitar, and we practiced every day after school.
FUNERUS es un grupo que lleva funcionando desde 1993, cuando me junté con Brad Heiple (guitarra/voces) y Jason Foust (batería).
Funerus has been a functioning band since 1993 when I joined up with Brad Heiple (guitars/vocals) and Jason Foust (drums).
Y esa vez me junté con Bjorn para las letras y concepto, por lo que eso también fue algo nuevo y emocionante!
And this time I teamed up with Björn for the lyrics and concept, so that was also a new and exciting thing!
Word of the Day
to boo