me hubiese dejado
- Examples
Si ella me hubiese dejado las deudas a pagar, lo entendería. | If she had left you bills to pay, I'd understand. |
Quería decírtelo, pero Bobby no me hubiese dejado. | I wanted to tell you, but Bobby wouldn't let me. |
Quería decírtelo, pero Bobby no me hubiese dejado. | I wanted to tell you, but Bobby wouldn't let me. |
No me hubiese dejado salir con un bombero. | He wouldn't let me date a fireman. |
Probablemente me hubiese dejado a mí mismo ahí. | You know, I-I probably would have left me there too. |
¡Mi tío no me hubiese dejado aquí! | My uncle wouldn't have left me there! |
Si me hubiese dejado robar el gran Cristal esto no sería necesario. | If you'd let me steal the Great Crystal, this trek wouldn't be necessary. |
Si papá no me hubiese dejado aquí, nos veríamos cada dos fines de semana. | If Dad hadn't dumped me here, we'd still be every other weekend. |
Si me hubiese dejado qué decir. | If there was anything left to say. |
No te lo permito. Tu mamá no me hubiese dejado si hubiese tenido dinero. | Your mama wouldn't have run off if I'd had money. |
Ella no me hubiese dejado sin decirme nada! | She wouldn't just leave without telling me! |
Se los digo, si pudiese, me hubiese dejado el negocio entero en bandeja hoy. | I tell you now, if he could, he'd hand me the whole business on a plate today. |
Si me amara, no me hubiese dejado sentada fuera de su apartamento llorando por horas. | If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft bawling my eyes out for hours. |
Claro está, esto me hubiese dejado con un pie deformado y una pierna media pulgada más corta que la otra. | This would leave me with a deformed foot and one leg a half-inch shorter than the other. |
Le tuve que contar a mi tío que me caso mañana...si no él no me hubiese dejado salir. | I had to tell my uncle that I'm getting married tomorrow,...otherwise he wouldn't let me off. |
Después como si la reunión con mi madre no me hubiese dejado suficientes dudas, se me había ocurrido pasar a ver a mi padre y este parecía tan absorto en pensamientos y dudas como mi madre. | Then as if the meeting with my mother hasn't left me enough doubts, I had the idea of going to see my father and he seems as absorbed in thought and doubt as my mother. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
