Possible Results:
hubiera convertido
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofconvertir.
hubiera convertido
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconvertir.

convertir

Y yo me hubiera convertido en la esposa de otro.
And I would have become someone else's wife.
Cada quien que me conocía no podían creer que me hubiera convertido.
Everyone who knew me couldn't believe that I had converted.
¿En qué clase de persona me hubiera convertido?
What sort of person would that have made me?
Sin tratamiento, me hubiera convertido en parte de la asombrosa estadística.
Without treatment, I would have become a part of the staggering overdose statistic.
¿En que me hubiera convertido si no hubiera hecho política?
What became I'd if I had not done policy?
Y eso me hubiera convertido en sospechoso.
And that would have made me a suspect.
¿Y si no me hubiera convertido en un felpudo gracias a mi difícil jefe?
What if I hadn't become a doormat for my difficult boss?
Si no me hubiera convertido en un marinero, Yo habría hecho mi fortuna.
If I hadn't become a sailor, I'd have made my fortune there.
Bueno, hubiera sido un poco extraño si me hubiera convertido en un hombre.
Well, it would have been a bit weird if I'd turned into a man.
Como si me hubiera convertido en un monstruo.
Like I've changed into some kind of monster or something.
No que me hubiera convertido en una monja.
I didn't say I became a nun.
No que me hubiera convertido en una monja.
I didn't say I became a nun.
Después de algún tiempo de práctica, fue como si me hubiera convertido en otra persona.
After a while, it was as if I had become a different person.
Después de algún tiempo de práctica, es como si me hubiera convertido en otra persona.
After a while, it was as if I had become a different person.
Me siento como si me hubiera convertido.
I feel like I'm being converted.
Si yo hubiera sido bendecido con una manera de noche, me hubiera convertido en una enfermera.
If I'd been blessed with a bedside manner, I'd have become a nurse.
Tal vez no me hubiera convertido en una malvada reclusa, si no fuera por ti, Stephens.
I might not have become an evil recluse, if it wasn't for you, Stephens.
Si quisiera espiar a través de los ordenadores de la gente, me hubiera convertido en abogado.
If I wanted to snoop through people's computers, I would have become a lawyer.
Si hubieran apoyado por completo mi arte, ¡tal vez me hubiera convertido en un científico!
If they had been totally supportive of my art, I may have become a scientist instead!
Y de no haber sido por el señor, quizás yo me hubiera convertido en uno de ellos.
And if not for Mister, I might have become like that.
Word of the Day
salted