he criado
No como nada No me he criado a mí mismo. | I don't eat anything I haven't grown myself. |
No me he criado en un bosque, tío. | It's not like I grew up in the woods, man. |
¿Tengo que recordarte que me he criado sola? | Do I have to remind you that I raised myself? |
En ese caso, reconozco que me he criado bien. | In that case, I reckon you could say I grew up comfortably. |
A todos los hombres con los que me he criado les gusta la poesía. | All the men I grew up with liked poetry. |
Yo me he criado en este equipo. | I came up on this team. |
Sí, me he criado comiendo eso. | Yes, I happened to be raised on that stuff. |
Yo me he criado literalmente delante de la televisión y he salido perfecta. | I was literally raised on TV, and I turned out perfect. |
Yo me he criado en Charleston. | I grew up in Charleston. |
Yo no me he criado como tú. | I didn't grow up like you. I... |
Yo me he criado con mis abuelos. | My grandparents raised me. |
Tamara: - A mi barrio, donde vive mi familia y me he criado, La Macarena. | Tamara: I go to my neighbourhood, where my family live and where I grew up, La Macarena. |
Yo me he criado en un ambiente bastante libre y he podido explorar varias filosofías. | I have grown up in an environment where I've been given this freedom to go and explore different philosophies. |
Es el lugar donde yo me he criado, ahorita tengo como un buen recuerdo lo que he vivido allá. | It is the place where I was raised; right now I have a fond memory of my life there. |
Todas las letras son iniciales de ciudades en las que me he criado en el orden en las que viví allí. | All the letters are initials of cities where I grew up in the order that I lived there. |
Incluso yo que he nacido y me he criado en la ciudad, yo también soy vulnerable ante ellos. | I mean, even me, I'm born and bred in the city and even I can be vulnerable to it. |
Ya sé que te he tratado fatal y que soy un maleducado, porque me he criado con gente así. | I know I treat you bad and I got terrible manners. But so did the people I grew up with. |
SSHD era un proyecto que me encantaba porque me he criado con juegos de recreativa retro y por fin tuve la ocasión de crear mi propio estilo. | SSHD was an awesome project for me since I've grown up with retro arcade games and I got my chance to finally make a style of my own. |
Yo me he criado en un país donde, durante 30 años, los terroristas han causados estragos al mismo, pero también teníamos el Estado de Derecho que protegía la intimidad de los ciudadanos. | I grew up in a country where for 30 years terrorists wreaked havoc on our country, but we also had the rule of law which protected the privacy of citizens. |
Lo empeze porque mi corazon me llamaba a escribir en Español, aun cuando me he criado toda mi vida en Miami y hablo 80% del tiempo en Ingles. | I started it because my heart was calling me to write in Spanish to connect with my Colombian roots even though I grew up in Miami and speak English 80% of the time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
