Possible Results:
habría hecho
Conditional perfectyoconjugation ofhacer.
habría hecho
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofhacer.

hacer

No me habría hecho daño, Booth.
He wouldn't have hurt me, Booth.
Emma nunca me habría hecho algo así.
Emma would not do that to me.
Eso me habría hecho sentir bien, después de tanto tiempo.
That would've made me feel good, after all this time.
Ese momento solo me habría hecho votar a su marido.
That moment alone would've made me want to vote for your husband.
Y si lo hubiera sabido, no me habría hecho esto.
And if she did, she wouldn't have done this to me.
Porque nunca me habría hecho esto a mí.
Because he'd have never done this to me.
¡Él me habría hecho lo mismo a mí!
He would have done the same to me!
Si me hubiera escuchado no me habría hecho perder el tiempo.
If you'd listened, you wouldn't have wasted my time.
Si quisiera hacer ejercicio, no me habría hecho economista.
If I wanted to exercise, I never would've become an economist.
Si hubiera sabido esto, nunca me habría hecho médico.
Had I known that, I never would've become a doctor.
¡Él me habría hecho lo mismo a mí!
He would've done the same to me!
Si no hubiera sido por Pippi, no me habría hecho cineasta.
If it hadn't been for Pippi, I wouldn't be a director.
En cualquier caso... me habría hecho feliz tener un novio como él.
In any case... I'd be very happy to have a sweetheart like him.
En la antigüedad, me habría hecho un collar con tus dientes.
Back in olden times, I'd have made a necklace out of your teeth.
En otro momento, me habría hecho feliz.
In other circumstances, it would have made me perfectly content.
Eso me habría hecho daño también a mí.
That would have hurt me as well, you know.
De no haber sido por eso, me habría hecho daño.
If it hadn't been for them, I could have really injured myself.
Ella no me habría hecho daño, Víctor.
She wouldn't have hurt me, Victor.
Ellen nunca me habría hecho esto.
Ellen would never have done that to me.
Si lo supiera, no me habría hecho esa pregunta.
If you did, you wouldn't ask that.
Word of the Day
scarecrow