me gustaría conocerte

Por ejemplo, no podían saber que me gustaría conocerte.
For example. they could not that I would meet you.
Bueno, quiero decir que me gustaría conocerte mejor.
Well, I mean, I'd like to know you better.
Y ahora me gustaría conocerte a ti.
And now I'd like to get to know you too.
Hola, me gustaría conocerte y pasar un rato agradable contigo.
Hi, I would like to meet you and have a nice time with you.
Pensé que me gustaría conocerte un poco más.
I thought I'd like to get to know you a little.
Por supuesto que me gustaría conocerte mejor.
Well, of course I'd like to get to know you better.
Aunque no te entienda y me gustaría conocerte mejor.
Even if I don't understand you, and I'd like to know you better.
Bueno, en realidad, me gustaría conocerte.
Well, honestly, I'd like to get to know you.
En serio, realmente me gustaría conocerte.
Seriously, I-I-I'd really like to get to know you.
Realmente me gustaría conocerte, Alicia.
I'd really like to get to know you, Alicia.
¡Claro que me gustaría conocerte!
Of course I'd like to meet you!
Lo que digo es que me gustaría conocerte a ti.
What I'm trying to say is I'd like to get to know you.
Y a mí me gustaría conocerte.
And I would like to know you.
Y me gustaría conocerte.
And I would like to, to get to know you.
Realmente me gustaría conocerte mejor.
I would really enjoy getting to know you better.
Pero me gustaría conocerte.
But I'd like to know you.
# Eres tan linda que me gustaría conocerte mejor #
You're so nice, I'd like to get to know you better!
Eres tan linda que me gustaría conocerte mejor
You're so nice, I'd like to get to know you better!
Entonces, ya eras adulta. Estás aquí y, en realidad, me gustaría conocerte.
You're here and I would really like to get to know you.
Y esto no es un acercamiento sexual me gustaría conocerte mejor.
I'm Gary and this is not a come-on line. I'd like to get to know you.
Word of the Day
haunted