ser
Sin embargo, las posibilidades de cobro me fuera son escasas. | However, the chances of me cashing out are slim. |
Mi tío me aconsejó que me fuera a la cama. | My uncle has advised me to go to bed. |
Como si eso me fuera a hacer ser así, | As if that's going to make me be like, |
No quería que me fuera a Austin con ella. | She didn't want me to go to Austin with her. |
No quería que me fuera en primer lugar. | He didn't want me to leave in the first place. |
Quería que me fuera a Dinamarca con ella. | She wanted me to go to Denmark with her. |
Es un gran hombre, y no me pediría que me fuera. | He's a great guy, and can't tell me to quit. |
Nada de esto sucederia si yo no me fuera. | None of this would be happening if I wasn't leaving. |
Si tenías esposa, ¿por qué no me dijiste que me fuera? | If you had a wife, why not tell me that to scram? |
Ella no quería que me fuera a Londres. | She didn't want me to go to London. |
Pude oír voces, ninguna que me fuera familiar. | I could hear voices, none were familiar to me. |
Es por eso que no quería que me fuera. | That's why he didn't want me to leave. |
Es un gran hombre, y no me pediría que me fuera. | He's a great guy, and can t tell me to quit. |
Y él no quería que me fuera de la casa. | And he didn't want me... to leave either and go home. |
Si querías que me fuera, ¿por qué no me lo dijiste? | If you wanted me to move out, why didn't you say so? |
Debe ser un truco para que me fuera del caso. | Must be a ploy to get me off this case. |
Papá, no trate de hablar me fuera de este. | Dad, don't try to talk me out of this. |
¿Te importaría si me fuera a quedar en la ciudad? | Would you mind if I went to stay in the city? |
Ella siempre odió que me fuera con el equipo. | She always hated me being off with the team. |
Esto es por lo que siempre querías que me fuera. | This is why you always wanted me to go. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.