estoy convirtiendo
Present progressiveyoconjugation ofconvertir.

convertir

No, no me estoy convirtiendo en un hacker serial.
No, I'm not turning into a serial hacker.
No me estoy convirtiendo en Frannie. ¿De verdad?
I'm not turning into Frannie, OK? Really?
¿No me estoy convirtiendo en una bestia?
Look, I'm not turning into a dark beast, right?
No me estoy convirtiendo en mártir.
I'm not being a martyr, Chris.
No me estoy convirtiendo.
I have not become one.
No me estoy convirtiendo en Frannie.
I'm not turning into Frannie, OK?
No sé lo que es, pero me estoy convirtiendo enrojecida.
I don't know what it is, but I'm becoming flushed.
Pero me estoy convirtiendo nunca intrigué más por problemas de lógica.
But I am becoming ever more intrigued by logic problems.
Ahora se está haciendo realidad me estoy convirtiendo en marinero.
Now it is coming true... I am becoming a sailor.
Creo que me estoy convirtiendo en un híbrido entre especies.
I think I'm becoming a cross-breed of species.
Por una parte me estoy convirtiendo en un canal de amor.
On the one side I am becoming a conduit for love.
Lo más importante... es en lo que me estoy convirtiendo.
The important thing... is what I am becoming.
Ahora también me estoy convirtiendo en una nueva persona.
I'm becoming a new person now as well.
De un paso a la vez... me estoy convirtiendo en una mejor persona.
With one step at a time, I'm becoming a better person.
Lo importante es en lo que me estoy convirtiendo.
The important thing is what I am becoming.
Bueno, quizás me estoy convirtiendo en un optimista.
Well, maybe I'm becoming an optimist.
Y yo me estoy convirtiendo en una neurótica.
And I'm turning into a neurotic mess.
Creo que yo también me estoy convirtiendo en su fan.
I think I'm becoming a fan of yours, as well.
Hoy en día me estoy convirtiendo preocupado por el flujo débil de mi agua.
Nowadays I am becoming concerned about the weak flow of my water.
Parece que me estoy convirtiendo en buen actor.
It seems I'm becoming a rather good actor.
Word of the Day
scar