Possible Results:
entrené
Preteriteyoconjugation ofentrenar.
entrene
Subjunctiveyoconjugation ofentrenar.
entrene
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofentrenar.

entrenar

Y no me entrené lo suficiente.
I just didn't train enough.
Ya me entrené un poco.
I've already had some training.
Como de costumbre, me entrené en casa con Alejandro, pero no participamos de ninguna competencia.
I, as always, trained at home with Alejandro and we didn't compete in a single competition.
No me entrené especialmente para eso ni nada por el estilo, porque me enteré de la maratón unos días antes de llegar, pero corrí las 13.1 millas en 1:52, para nada mal.
I didn't really train special for it or anything, because I found out about it only a few days before, but I ran the 13.1 miles in 1:52, not too shabby.
Me entrené como médico en las fuerzas de defensa.
I did my medical training in the defense forces.
Me entrené como chamán.
I'm a trained shaman.
Me entrené en una pista de grava unas semanas antes de la competencia para ver qué tanto podía correr, y a los cincuenta metros ya había tenido suficiente, estaba exhausta y sin aliento.
I went out on a gravel track a couple of weeks before this meet to see how far I could run, and about 50 meters was enough for me, panting and heaving.
¿Quiere que me entrene o no?
You want me to practise or not?
Luego me entrene muchísimo. Nadando en aguas heladas, hacia atrás y hacia adelante.
And I then went and did a huge amount of training, swimming in icy water, backwards and forwards.
A decir verdad, me entrené un poco por mi cuenta.
To tell you the truth, I did practice a bit on my own.
Cuando era joven, también me entrené como artista.
When I was younger, I trained as an artist, too.
Siento como que me entrené en el gimnasio.
I feel like I worked out at the gym today.
Sabes, yo me entrené como una.
You know, I trained as one.
Trabajé de enfermera, y me entrené en las ciudades del interior.
I worked as a nurse and I had training in the inner cities.
Cuando luchamos tú y yo, me entrené, pero no tenía esa mirada.
When we fought, I trained hard but I didn't have that look.
Sí, pero me entrené para hacerlo, como tú te entrenas para hacer esto.
Yeah, but I'm trained to do it, like you're trained to do... this.
En cierto momento... quise ser piloto y me entrené para ello.
At one time, I wanted to be a pilot and I was in training.
Estaba cansada porque no me entrené bien.
I was tired. Yeah. 'Cause I did not train properly.
Fui y me entrené durante 18 meses en la Academia Internacional de Capacitación del centro de Narconon Chilocco (Arrowhead).
I went and trained for 18 months at Narconon Chilocco (Arrowhead) International Training Academy.
Antes de eso, me entrené con Ian Gordon-Brown y Bárbara Somers en el Centro de Psicología Transpersonal, en Londres.
Before that, I did some training with Ian Gordon-Brown and Barbara Somers at the Centre for Transpersonal Psychology in London.
Word of the Day
to cast a spell on