Possible Results:
elevé
Preteriteyoconjugation ofelevar.
eleve
Subjunctiveyoconjugation ofelevar.
eleve
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofelevar.

elevar

Durante un procedimiento dental había una luz brillante hacia la que me elevé siendo luego envuelta por ella.
During a dental procedure there was a bright light that I rose up to and was subsequently fully engulfed by.
Sí. Me elevé a través de cada capa blanca, cada una más brillante que la anterior.
Yes I ascended, white layer by white layer, each layer brighter than the one before.
Será mejor que me eleve un poco.
I'd better get a little high.
Puedo visualizarla desde muy lejos, pero ahora mi ferviente oración es que se me eleve a ese nivel.
I can visualize that position from far away, but now my earnest prayer is that I may be raised to that level.
Se elevó y yo me elevé justo detrás de él.
He rose and I lifted me just behind him.
Entonces, de repente, me elevé hasta el techo de la sala de partos.
Then, all of a sudden, I just... floated up to the ceiling of the delivery room.
Usage: Comencé a trabajar en Hoveer cuando tenía 26 años y me elevé a través de los rangos.
Usage: I started with Hoover 26 years ago in sales and rose up through the ranks.
Solo después de ver mi cuerpo desde arriba, me elevé en un lugar parecido a un túnel.
Only after I viewed my body from above did I then lift off into a tunnel-like place.
Quise superar el contorno superior de esa masa de vapor y me elevé gradualmente para alcanzar los 2,500 metros.
I wanted to fly over the upper part of this vapor mass and I gradually reached 2500 meters.
En el momento en el que el corazón se me paró, me elevé por encima de mi cuerpo y seguí subiendo.
NDE 958. At the moment that my heart stopped I rose above my body and kept going.
Me elevé el primero como jefe de cuadrilla.
I went up first as the chief of the squadron.
Me elevé en el aire, siempre con un ojo en mi cuerpo.
I rose in the air always keeping my eye on my body.
Me elevé por encima del campo de batalla.
I flew up, high up above the fray.
Me elevé hacia el techo.
I rose toward the ceiling.
Me elevé sobre él hasta el punto en que mi tórax estaba justo encima de mi cabeza.
I rose above it to the point where my thorax was just above my head.
Me elevé hasta lo alto de la habitación y miré mi cuerpo tirado en la cama.
I rose to the top of the room and looked back at my body lying on my bed.
Deja que me eleve para servirte de nuevas maneras.
Let me rise to serve You in new ways.
Haz que me eleve de lo terreno para que mi pensamiento pueda estar contigo en el Cielo.
Let me rise above the things of this world so my thoughts may be with you in Heaven.
Si no encontraba una persona verdaderamente iluminada que me eleve, entonces continuaría precipitándome en el sendero del olvido.
If I didn't find a truly enlightened person to lift me up, then I would continue tumbling down the path to oblivion.
Que me eleve por encima de las dimensiones, de todas las dimensiones libre de todas las dimensiones de las dimensiones de casta, comunidad, de genero, de nacionalidad, país, idioma.
Let me rise above the dimensions, all dimensions—freedom from all dimensions—the dimensions of caste, community, gender, nationality, country, language.
Word of the Day
to drizzle