me diste tu

Mi error fue creer en ti cuando me diste tu palabra.
My mistake was believing you when you gave me your word.
Mi error fue creerte cuando me diste tu palabra.
My mistake was believing you when you gave me your word.
Mi error fue creer en ti cuando me diste tu palabra.
My mistake was believing you when you gave me your word.
Te conocí en una fiesta y me diste tu tarjeta...
I met you at a party and you gave me your card...
¿Recuerdas el día cuando me diste tu peca?
You remember the day that you gave me your freckle?
Te di el dinero y tú me diste tu palabra.
I gave you the money, and you gave me your word.
El lugar donde me diste tu corazón.
The place where you gave me your heart.
El jefe dijo: 'Tú me diste tu bolsa, ¿no es así?
The chief said: 'You gave me your purse, is it not so?
Sin una palabra, me diste tu amor.
Without a word, you gave me your love...
Si me diste tu palabra y yo te creí.
You gave me your word and I believed you.
¿Pero por qué me diste tu número?
But why would you give me your number?
Así que, si me diste tu dirección...
So, if you gave me your address...
¿No me diste tu palabra la otra noche?
Didn't you give me your word last night?
Entonces, ¿por qué me diste tu tarjeta?
So why did you give me your card?
me diste tu palabra. Ahora yo te doy la mía.
You gave me your word, and now I'm giving you mine.
Y, ¿por qué me diste tu número telefónico?
So why did you give me your number?
¿Porqué me diste tu testamento esta mañana?
Why'd you give me your will this morning?
En el concierto me diste tu teléfono.
You gave me your number at the concert.
De hombre a hombre, me diste tu palabra.
Man-to-man, you gave me your word.
Nunca me diste tu número de móvil.
So you never gave me your cell phone number.
Word of the Day
scarecrow