Possible Results:
desvíe
desvíe
desvié
Nunca me desvíe de la misión. | I never deviate from the mission. |
Que no me desvíe del camino de la paz, pues ando perdido por cualquier otro sendero que no sea ése. | Let me not wander from the way of peace, for I am lost on other roads than this. |
Puede que me desvíe ligeramente de esa tendencia en relación con el Consejo: no necesariamente la Presidencia francesa, sino el Consejo en general. | I may just deviate from that trend slightly in relation to the Council - not necessarily the French Presidency - but the Council in general. |
Lo siento me desvié un poco. | Sorry, I took a little detour. |
Me desvié un poco. | I got a little side-tracked. |
Me desvié un poco. | I got a little sidetracked. |
De algún modo, me desvié del camino. | Lost my way somewhere, I guess. |
No, me desvié de mi camino una hora para llegar a casa de Kevin. | No, I detour an hour out of my way so that I can get to Kevin's house. |
Pero habiendo dicho eso, también pasé por tiempos difíciles, en los que fui insultada; pero ante eso, siempre miré hacia arriba y nunca me desvié. | But having said that, I also experienced difficult times when I was insulted, but I always faced up to it and I never strayed. |
Sin embargo, con todo esto, no me desvié para hacer del asunto un pasatiempo ni desvié a la gente de poner su atención en la obra de la salvación de las almas. | I did not, however, turn aside to make it a hobby, or divert the attention of the people from the work of converting souls. |
Solo no dejes que me desvíe así de nuevo. | Just don't let me go off like that again. |
No, yo me dirigía hacia aquí, y nunca me desvíe. | No. I was heading this way, and I never detour. |
Solía ser un país independiente, pero no hagas que me desvíe. | It did use to be its own country, but don't get me sidetracked. |
Yo te busco con todo el corazón; no dejes que me desvíe de tus mandamientos. | I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands. |
Te busco de todo corazón, no consientas que me desvíe de tus mandamientos. | With all my heart I seek you; let me not stray from your commands. |
Permitan que me desvíe del protocolo un momento para hacer una referencia histórica. | For a moment, allow me to deviate from the protocol for the sake of a historic reference. |
Yo te busco con todo el corazón; no dejes que me desvíe de tus mandamientos. | With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments! |
Conozco la película y sé cómo tratar a Alex y te tengo a ti para que no me desvíe. | I know this movie, I know how to deal with Alex, and I got you to keep me on track. |
Me desvíe del tema, lo se, para aprovechar la oportunidad para explicar la naturaleza vital de las vibraciones, y ahora regreso a sus preguntas sobre la economía. | I digressed, I know, to take advantage of the opportunity to explain the vital nature of vibrations, and now I return to your questions about the economy. |
En realidad, me desvié trabajando en el problema del mundo pequeño. | Actually, I got sidetracked working on the small world problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
