Possible Results:
desempeñaba
desempeñaba
Luego trabajé en el Movimiento de Cultura Popular, donde me desempeñaba como director administrativo, cuando vino la debacle de 1964. | Then I went to work for the Popular Culture Movement and was serving as its administrative director when the debacle of 1964 occurred. |
Mientras me desempeñaba como artista fui diagnosticado con trastorno bipolar. | But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar. |
Yo lo reconocí porque antes lo había visto cuando me desempeñaba como Director de Ceremonial de la Gobernación. | I recognized him because I had seen him when I worked in the government protocol department. |
De hecho, saqué provecho de todos los cursos que hice para sentir que me desempeñaba mejor en mi trabajo. | Actually, I capitalized on all the courses I studied to feel a better performance in my position. |
No había conseguido ninguna beca en Brasil porque yo me desempeñaba como investigador independiente en un laboratorio clínico privado, sin vinculación con la universidad. | I hadn't gotten a grant in Brazil because I was an independent researcher at a private laboratory, with no ties to any university. |
Mientras me desempeñaba como asesor del ESD, me siento orgulloso de haber instalado más de 190 estudiantes de Les Roches Marbella y numerosos miembros de honor. | While serving as the ESD chapter adviser, I am proud to have inducted over 190 Les Roches Marbella students and numerous honorary members. |
En vez de ello, me desempeñaba en el Grupo de Comunicaciones Globales de EA ayudando con los comunicados de prensa, el análisis de las redes sociales, la edición de textos y las publicaciones en los medios sociales. | Rather, I moved around EA's Global Communications Group, helping with press releases, social analytics, copy editing and social posting. |
Mi conexión con AlfaPeople comienza en el año 2009, en ese entonces la empresa en la que me desempeñaba como desarrollador los escogió como partner para la migración e implementación de Dynamics AX 4.0. | My connection with AlfaPeople began in 2009. Back then, the company I was working for as a developer chose AlfaPeople as their partner to migrate and implement Dynamics 4.0. |
Hasta 1985, me desempeñaba como supervisor de educación del distrito de Imaza, provincia de Bagua, departamento de Amazonas, distrito conformado por el 90% de población awajún y el 10% de colonos provenientes de Cajamarca y Piura. | Until 1985, I worked as the supervisor of education in the district of Imaza, province of Bagua in the region of Amazonas, an area whose population is made up of 90% Awajún indigenous peoples and 10% of settlers from Cajamarca and Piura. |
Me desempeñaba en el campo de ventas, trabajaba y vivía en Montreal (Canadá) y vendía fondos mutuos al por mayor para una firma de inversiones. | I was in sales, working and living in Montreal (Canada) and wholesaling mutual funds for an investment firm. |
Me desempeñaba como gerente de redes sociales y, antes de eso, como jefa de cuentas de una agencia, y mi trabajo era navegar por la plataforma y entender su lugar en mi planificación. | I was a Social Media Manager, and before that an Agency Account Manager, trying to navigate the platform and understand it's place in my planning. |
En los últimos cinco años viví en cuatro países diferentes: Vietnam, EE. UU., Croacia y ahora Camboya. Me desempeñaba como gerente en proyectos de irrigación, provisión de agua, canalización y otros proyectos de infraestructura. | Over the past five years, I have lived in four different countries: Vietnam, USA, Croatia and now Cambodia, serving as Project Manger on irrigation, water supply, drainage and other infrastructure projects. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
