cae
Presentél/ella/ustedconjugation ofcaer.

caer

Bueno, solo me cae bien para conseguir un poco más fresco.
Okay, I'd just like him to get a little cooler.
Porque no me cae bien y ella lo sabe.
Because I don't like her, and she knows it.
Leo hasta que se me cae el libro de las manos.
I read till the book falls from my hands.
No me cae bien, pero eso no viene al caso.
I don't like you, but that's beside the point.
No me cae bien, pero haz lo que sea necesario.
I don't like her, but whatever it takes.
Él no me cae bien porque es muy orgulloso.
I don't like him because he is too proud.
La situación de Pantora no me cae nada bien.
I don't like the situation on Pantora one bit.
No el catoniano malhumorado, no me cae bien.
Not the sullen Catonian one, I don't like him.
No me cae bien, pero no se equivoca.
I don't like him, but he's not wrong.
No me cae bien, pero confío en él.
I don't like him, but I trust him.
No me cae bien, pero está limpio.
I don't like him, but he's clean.
Hemos pasado tiempo juntas y ahora me cae bien, ¿vale?
We've spent time together, and now I like her, okay?
Y no me cae bien Kate, pero debe saberlo.
And I don't like Kate, but she needs to know.
Anna, la inglesa es muy agradable, me cae muy bien.
Anna, the English is very nice, I like very well.
Y cada vez que me cae en, simplemente se disuelve todo eso.
And every time I drop in, it just dissolves all that.
Ella es una buena persona y me cae bien.
She's a good person and I like her.
Mire, el tipo me cae bien, ha sido bueno conmigo.
Look, I like the man, he's been good to me.
Y nadie se queda en Tucson si me cae mal.
And no man stays in Tucson if I don't like him.
Tengo que decir, como que me cae bien el tipo.
I got to say, I kind of like the guy.
Como de costumbre, mi papá me cae 800 metros de la escuela.
As usual, Dad drops me 800 yards from school.
Word of the Day
tombstone