Possible Results:
atropellara
atropellara
atropellará
atropellar
Vi su cara justo antes de que me atropellara. | I saw her face just before she plowed right into me. |
No puedo creer que me atropellara un coche. | I can't believe I got hit by a car. |
Supongo que fue culpa mía el que casi me atropellara. | I suppose it was my fault for nearly getting run over. |
Siempre quise que me atropellara un autobús. | I always wanted to get hit by a bus. |
Solo intenté que me atropellara un autobús para que mi familia pudiera demandar a la ciudad. | I was just trying to get hit by a bus so my family could sue the city. |
Si te viera viviendo así, me haría un seguro de vida y haría que me atropellara un coche. | If I saw you living like that, I'd take out insurance and jump in front of a car. |
Cuando fui rescatada justo a tiempo antes de que me atropellara un autobús, me convencí de la existencia de los ángeles guardianes. | When I was rescued in the nick of time before being run over by a bus, that proved to me the existence of guardian angels. |
Así que, en la secundaria, yo quise que la gente me respetara, y que comprendiera que no iba a permitir que nadie me atropellara. | So, in high school, I wanted people to respect me and understand that I wouldn't allow people to walk over me. |
Y mientras caminamos en fila por el lateral, mis padres me parapetaron para asegurarse de que no me atropellara ningún auto Nos acercamos a la puerta protegida por guardias. | And as we walk single file along the side, my mom and dad sandwiching me to make sure I don't get hit by one of the cars we approach the guard gate. |
Mi pasado rápidamente pasó ante mí, fuera de mi control. Antes de que el auto me atropellara tuve un flashback de toda mi vida. ¿Vinieron a usted escenas del futuro? | My past flashed before me, out of my control Before the car ran me over my life till that moment was a flash. Did scenes from the future come to you? |
Así que cuando estos semáforos empezaron a aparecer hace unos años en las esquinas, me emocioné, porque ahora, por fin, sabía los segundos que tenía para cruzar la calle antes de que un auto me atropellara. | So when these meters started showing up a couple of years ago on street corners, I was thrilled, because now I finally knew how many seconds I had to get across the street before I got run over by a car. |
Me despierto con la sospecha, más que fundada, que hoy el tiempo cronológico me atropellará y colocará un número más en mi biografía. | I get up with the suspicion, well-founded suspicion, that today the chronological time will catch up with me and put one more number in my biography. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.