Possible Results:
asomo
Presentyoconjugation ofasomar.
asomó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofasomar.

asomar

Nunca me asomo por la ventana en bata.
I don't look out the window in my dressing gown.
Después me asomo y estaba debajo de la mesa.
Then, I was shocked to find him under the table.
Le pego en la rodilla... y me asomo por la ventana.
I just smile, slap him on the knee... and look out the window.
Cuando me asomo a sus ojos quiero cambiarlo todo.
When I look into your eyes, I want to change everything.
A veces, me asomo a la cerca y finjo estar ahí.
Sometimes I sneak up to the fence and pretend I'm there.
Yo espero hasta que el tiempo es muy malo, entonces me asomo.
I wait till the weather gets really bad, then I pop in.
Sonrío y me asomo a la ventana.
I smile and look out the window.
No me asomo mucho por la ventana.
I try not to look out my window much.
Señora, me asomo a la ventana.
Dottore, I'll throw myself from the window.
Sus ojos llenos de lágrimas son como una ventana a la que me asomo con admiración.
Her tearful eyes are like a window that I look into with admiration.
No me asomo mucho por la ventana. ¿Qué manifestantes?
I try not to look out my window much.
Cuando me asomo y te saludo, me doy la vuelta y veo que se ríen.
When I say hi through the window, they laugh at me.
Por la noche, cuando todos duermen... me asomo a la ventana y veo el bosque donde estás tú.
In the night, when everyone's asleep, I watch for you.
Si abro la ventana de la cocina y me asomo un poco puedo ver el lago.
There is a view of the lake if I stretch my neck far enough.
Por la noche, cuando todos duermen... me asomo a la ventana y veo el bosque donde estás tú.
In the night, when all the people sleep, I watch out for you. Get lost!
De nuevo me asomo a la ventana, los veo, Algunos levantan la cara, observan, Sonrío y bajan su rostro.
Again, I near the window, I see them, some raise their heads, they watch, I smile and they lower their faces.
Esta película de Polanski me vuelve a la mente en el momento en que me asomo a la nueva oleada de controversias acerca del Holocausto.
The cross does not ward him off. Polansky's work comes to mind as I follow the new wave of Holocaust controversies.
Como decía, de vez en cuando, me asomo a la calle, que debe ser la menos transitada de la ciudad, y siempre está desierta.
As I was saying, from time to time, I look out on the street, which must be the less frequented of the city, and it's always deserted.
Y, ¿sabes qué, Nicola? Cada vez que me asomo a la ventana y veo esa caravana oxidada. ¿Sabes qué me dice?
And I tell you what, Nicola, every time I look out that window and I see that rusty old caravan sitting there, do you know what it says to me?
Cuando subo al coche, cuando me asomo a una ventana, cuando alguna puerta se abre, espero que alguien venga a por mí.
Every time I step into my car, get near a window, walk around the block. Every time somebody opens the door, I hunch my shoulder waiting for that thunder.
Word of the Day
celery