Possible Results:
apartaría
Conditionalyoconjugation ofapartar.
apartaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofapartar.

apartar

No me apartaría de esto por nada del mundo.
I wouldn't part with this for anything. Oh, too bad.
No me apartaría de él.
I would not stray from it.
Si yo fuera tú, me apartaría de mi camino.
If I were you, I'd get out of my way.
Yo me apartaría de mi camino si fuera tú.
I'd stay out of my way if I were you.
En serio, si fueras hetero, no me apartaría de ti.
Seriously if you were straight, I'd be all over you.
En serio, si fueras hetero, no me apartaría de ti.
Seriously if you were straight, I'd be all over you.
Entonces me apartaría de su vida.
Then I'd get out of her life.
Si fuera tú, me apartaría de ella.
If I were you I'd get away from her.
Yo me apartaría de la ventana.
I would get away from the window.
Le dije que me apartaría si me daba su teléfono.
And I told her I'd stop if she'd give me her number.
Y yo me apartaría también, y tendría conversaciones con mi Padre.
And I would go aside myself, and I would have conversations with my Father.
Definitivamente yo me apartaría, si fuera tú.
I would definitely stay out if it if I were you.
Yo me apartaría de ahí.
I'd step away from there.
Yo que usted me apartaría.
I'd stand back if I were you.
Yo que tú me apartaría.
You may want to move.
Si descubriera la verdad, me derrocaría y me apartaría de todo el buen trabajo que estoy haciendo.
If she found out the truth, she would overthrow me and keep me from all the good work I'm doing.
Tanto que si no tuviera obligaciones nada me apartaría de vos.
I appreciate it so much that if I hadn't any obligations there would be nothing that could keep me from your side.
Me apartaría de mi suegra por una temporada.
Might get me away from me mother-in-law for a while.
Word of the Day
tombstone