me alegro por ti

Si puedes dormir con eso, me alegro por ti.
If you can sleep with that, then good for you.
Bueno, me alegro por ti, pero... esto no está bien.
Well, I'm glad for you, but... this ain't right.
Si es lo que quieres, me alegro por ti.
If that's what you want, I'm very happy for you.
Te esperará una vida bastante regular, me alegro por ti.
We will expect a fairly regular life, I'm happy for you.
Si realmente es lo que sientes, me alegro por ti.
If that's really the way you feel, I'm glad for you.
No estoy seguro de lo que significa, pero... me alegro por ti.
Not sure what that means, but... good for you.
No, si tú eres feliz, yo me alegro por ti.
No, if you're happy, I'm happy for you.
Carlos, aunque no te lo creas, me alegro por ti.
Carlos, believe it or not, I'm happy for you.
Si quieres invitar a estos hombres, me alegro por ti.
If you'd like to invite these men, I'm happy for you to.
¿Tengo que fingir que me alegro por ti?
Do I have to pretend to be happy for you?
Ya estás levantado y de vuelta al trabajo... me alegro por ti.
Already up and back to work... good for you.
Sé que no ha sido fácil, pero me alegro por ti.
I know it hasn't been easy, but I am happy for you.
Siempre has tenido más que yo y me alegro por ti.
You always had more than me and I was happy for you.
No sé qué significa eso, pero me alegro por ti.
Well, I don't know what that means, but good for you.
Está bien, bueno, entonces, me alegro por ti, Tansy.
All right, well, then, i'm happy for you, tansy.
Pero esas noticias, realmente me alegro por ti.
But this news, I'm really happy for you.
Bueno, entonces supongo que me alegro por ti.
Well, then I guess I'm happy for you.
Bueno, si eres feliz, me alegro por ti.
Well, if you're happy, I'm happy for you.
Eso es genial, Cros, me alegro por ti.
That's great, Cros, I'm happy for you.
Y sé que te gusta, así que me alegro por ti.
And I know that you like it, so I'm glad for you.
Word of the Day
to cast a spell on