agotar
Solo me agoté un poco, eso es todo. | I just got a little out of breath, that's all. |
Mi hijo aún no nace y ya me agoté. | My son is not yet born and already I am exhausted. |
Creo que yo también me agoté. | I think I wore myself out too. |
Creo que ya me agoté. | To me, that would be learning. |
Me agoté empacando para las vacaciones. | I tired myself out packing for vacation. |
Cambié de lugar los muebles de la sala de estar. Me agoté con tanto trasiego. | I rearranged the furniture in the living room. All the shuffling around got me exhausted. |
No quiero que se me agote la batería. | I don't want to run out the battery. |
Yo, que me agote la paciencia. | Me, you weary me. |
Si no lo voy a conseguir, no hace falta que me agote. | If I'm ever to succeed, it might not be worth the trouble of knocking myself out. |
Necesito un trabajo que me agote, y así caer al final dormida. | I need work that makes me very tired...so I can finally get some sleep. Understand? |
Y solo deseo que nunca se me agote esta parte inocente y romántica que me empuja a buscar siempre nuevas experiencias y nuevos horizontes. | And I just wish it never runs out me this innocent and romantic part that pushes me to always look for new experiences and new horizons. |
Traigo puesta una playera como si fuera un short pero conforme pasan los segundos el peso de mi pelvis sucumbe ante la gravedad; si tenso mis músculos para agarrarme y desafiarla, es muy probable que me agote rápidamente y caiga. | I'm wearing a t-shirt as if it were shorts, but as the seconds go by, the weight of my pelvis succumbs to gravity; if I tense my muscles to hold on and defy it, I will most like get tired and fall. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.