matar

Voy a matarte, dragón, y rescataré a la princesa.
I will slay you, dragon, and save the princess.
Siempre que no estés en batalla tu eres libre de matarte en cualquier momento.
Whenever you are not in a battle, you're free to selfkill at any time.
No vota para nosotros debido a qué Podríamos poder matarte solamente.
Don't vote for us because of what we might be able to do for you only.
Supongo que lo más humano para hacer en esta situación... sería matarte.
I guess the humane thing to do in this situation... would be to put you down.
Hola, vengo a matarte.
Hi, I'm here to whack you.
Hay un encargo para matarte.
There's a contract out on you.
Recuerdo cómo fue conocer a tu padre Kennish Angelo va a matarte.
I remember what it was like meeting your Kennish dad. Angelo's not gonna grill you.
¿Podría matarte? Probablemente podría tirarte al otro lado de la habitación.
It would probably pick you up and toss you across the room.
No puedes acercarte a ese tipo con tu bonito traje y decirle: "Hola, vengo a matarte".
I mean, it's not like you can just walk up to the guy in your fancy business suit and say, "Hi, I'm here to whack you."
Si deseas agregar un toque de personalidad a tu cabello y matarte día y noche, la amplia gama de clips y agarres mantendrán tu peinado en su lugar y el estilo.
Want to add a pop of personality to your hair and slay your looks day and night, the wide range of clips and grips will keep your hairstyle in place and style your hair.
Ella está muy afilada y puede matarte en un segundo.
She's very sharp and can kill you in a second.
Pueden matarte con el trazo de un bolígrafo.
They can kill you with the stroke of a pen.
Y dijéronle: ¿No sabes de cierto como Baalis, rey de los hijos de Ammón, ha enviado á Ismael hijo de Nethanías, para matarte?
And said unto him, Do you certainly know that Baalis the king of the Ammonites has sent Ishmael the son of Nethaniah to slay you?
Y le dijeron: ïNo sabes que Baalis rey de los hijos de Amón ha enviado a Ismael hijo de Netanías para matarte?
And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee?
Si una prueba es inminente, no trates de matarte de hambre para mejorar tus chances.
If a test is imminent, don't try to starve yourself to better your chances.
Adentro de tu casa podían matarte. El horror podía vivir bajo el mismo techo que vos.
Horror could live with you under the same roof.Over the next few days I learned more details.
Para perder unos kilitos de más sin matarte de hambre y ver los resultados debes combinar sin duda alguna la dieta con el ejercicio.
To lose a few extra pounds without starving yourself and see the results, certainly you must combine diet with exercise.
Tal vez usted ha tratado de DVDs, membresías en gimnasios, las dietas de moda, pastillas de dieta o matarte de hambre tratando de deshacerse de algunos kilos.
Perhaps you have tried DVDs, gym memberships, fad diets, diet pills or starving yourself to get rid of a few pounds.
Este es un trabajo a largo plazo. Al menos, por tres años más hasta el final del mandato. Pero después de eso, sí, tendré que matarte.
This is a long-term gig for at least the next three years or so, until the end of the president's term.
Word of the Day
haunted