amasar

Popularity
3,000+ learners.
Se puede un poco masar las partes, a que necesitan una alimentación especial.
Sites which need special food can be massaged a little.
Aproximadamente a través del cuarto de la hora después de la comida es necesario masar por los movimientos suaves cautelosos el vientre del gatito.
Approximately through a quarter of hour after food it is necessary to massage the quiet careful movements a tummy of a kitten.
Los médicos recomiendan, antes de que comenzar la sesión, es bueno masar la esfera lumbar, ya que en los riñones hay un mantenimiento de las extremidades inferiores por las jaulas nerviosas.
Doctors recommend before starting a session, it is good to massage lumbar area, after all in a waist there is a providing the lower extremities with nervous cages.
La FIIAPP participa en el Programa MASAR y gestionará 1 millón de euros.
The FIIAPP is participating in the MASAR Programme and will manage 1 million euros.
¿Cómo valoras el trabajo de proyectos de cooperación internacional como el proyecto MASAR?
How do you assess the work of international cooperation projects like the MASAR project?
La FIIAPP estuvo representada por la coordinadora del Proyecto Masar Ciudadanía, Hélène Michou.
The FIIAPP was represented by the coordinator of the Masar Citizenship project, Hélène Michou.
Sr. Abdullah Masar, Gobernador del estado del Río Nilo (9 de octubre de 2004);
Mr. Abdullah Masar, Governor of River Nile state (9 October 2004);
Esta reunión se realiza con el apoyo del Programa Masar de la Cooperación Española, coordinado por la AECID.
This meeting is carried out with the support of the Masar Programme of Spanish Cooperation, coordinated by the AECID.
Según Eva Suárez, el programa Masar incrementa la capacidad de la sociedad civil para participar en el proceso democrático.
According to Eva Suarez, the Masar program increases the capacity of civil society to participate in the democratic process.
La Iniciativa Masar nació por y para construir la experiencia de los primeros integrantes jordanos en la NASA.
The Masar Initiative was inspired by and aims to build on the experience of the first Jordanian interns at NASA.
El Programa Masar colabora en la organización de un encuentro de la oposición de un encuentro de la oposición siria en Madrid.
The Masar Programme collaborates on the organisation of a meeting of the Syrian opposition in Madrid.
Libro de las natividades, de Abu Masar Al-Balji, Egipto, s. XV, París, Biblioteca Nacional de Francia, Ms árabe 2583.
Book of Nativities, by Abu Ma'Sar al - Balkhi, Egypt, fifteenth century, Bibliothèque Nationale de France, Paris, Ms Arabe 2583.
El Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel García-Margallo, ha asistido al lanzamiento oficial del Programa MASAR en la sede de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).
The Minister of Foreign Affairs and Cooperation, José Manuel García-Margallo, attended the official launch of the MASAR Programme at the AECID (Spanish Agency for International Development Cooperation) headquarters.
De manera similar, la Iniciativa Masar unió esfuerzos con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras ONG internacionales, que recibieron permiso para realizar actividades de ayuda con el mismo propósito.
Similarly, the Masar Initiative joined efforts with the UNHCR and other international NGOs that received permission to carry out relief activities with the same purpose.
Los objetivos principales de Masar Ciudadanía son el fortalecimiento del papel de la sociedad civil en Egipto y el apoyo a la vertebración de una opinión pública madura y tolerante que pueda impulsar el pluralismo político.
The main objectives of Masar Citizenship are to strengthen the role of civil society in Egypt and support the development of mature and tolerant public opinion that can promote political pluralism.
Por su parte, Mohammed Al Garalleh, director de Masar, explicó a Global Voices que están complacidos con la cantidad de ayuda que han recibido hasta ahora, y agrega que las reacciones en medios sociales fueron inmediatas y receptivas.
Masar director Mohammed Al Garalleh explained to GV that he is very pleased with the amount of help received so far and adds that reactions on social media were immediate and responsive.
El satélite, que es parte de la Iniciativa Masar de la CPF, transmitirá imágenes de los sitios turísticos y culturales de Jordania y se comunicará con estaciones terrestres de todo el mundo en proyectos de investigación y educativos.
The satellite, which is part of the CPF's Masar Initiative, will broadcast images of Jordan's tourist and cultural sites and communicate with ground stations around the world for research and educational projects.
Bajo el marco del proyecto Masar Ciudadanía, implementado por el Centro Egipcio para la Investigación de Opinión Publica (Baseera), financiado por la AECID y con la colaboración de la FIIAPP, se ha reunido un Grupo de Trabajo sobre el país norteafricano.
Under the framework of the Masar Citizenship project, implemented by the Egyptian Centre for Public Opinion Research (Baseera), financed by the AECID and with the collaboration of the FIIAPP.
MASAR apoyará los procesos democráticos en la región, contribuyendo a la modernización y al fortalecimiento de las instituciones y de los actores clave en el desarrollo del Estado de Derecho, con el fin de que los poderes públicos puedan dar respuesta a las necesidades de sus sociedades.
MASAR will support democratic processes in the region, helping modernise and strengthen institutions and key agents in the development of a State of Law so public authorities may meet society's needs.
MASAR apoyará los procesos democráticos en la región, contribuyendo a la modernización y al fortalecimiento de las instituciones y de los actores clave en el desarrollo del Estado de Derecho, con el fin de que los poderes públicos puedan dar respuesta a las necesidades de sus sociedades.
MASAR will support democratic processes in the region, contributing to the modernisation and the strengthening of the institutions and the key agents in the development of the Rule of Law, so that public powers can respond to the needs of their societies.
Word of the Day
bright