mas incomodo que

Popularity
500+ learners.
Me hizo sentir mucho más incómodo que esos matones.
Made me feel a lot more uneasy than those thugs.
Liz, es lo más incómodo que he hecho en mi vida.
Liz, this was the most awkward thing I've ever done.
Por más incómodo que se sienta, conteste las preguntas con honestidad.
As awkward as it might feel, answer questions honestly.
Probablemente está más incómodo que yo y está pasando y mal rato.
He's probably more uncomfortable than me and having a hard time.
Yo creo que es más incómodo que otra cosa.
But I think it's more of a nuisance than anything else.
Esto es incluso más incómodo que cuando nos encontramos en el baño.
This is even more awkward than when we ran into each other in the bathroom.
Al no recibir respuesta, continúa, aunque algo más incómodo que antes.
When neither answers, he continues, though a bit less comfortably than before.
No hay nada que me ponga más incómodo que amigos hablando a mis espaldas.
There's nothing that makes me more uncomfortable than friends talking behind my back.
Nada me pone más incómodo que mis amigos hablen a mis espaldas.
There's nothing that makes me more uncomfortable than friends talking behind my back.
En general el LAG es probablemente el jugador más incómodo que podemos tener.
Overall the LAG is probably the most unpleasant candidate that we introduce you to.
Él estaba más incómodo que yo.
He felt a lot worse than I did.
Papandreu, su hombre en el poder, sin embargo tenía razones para sentirse más incómodo que nadie.
Papandreou, their man in power, however, had every reason to feel the most uncomfortable of all.
No hay nada más incómodo que ver llegar a alguien con cara larga y/o cansada.
There is nothing worse than seeing someone arrive with a long face and a tired spirit.
¿Qué es más incómodo que tener que bajar del coche y tener que empujar la puerta de garaje, sobre todo cuándo llueve?
What's more uncomfortable than having to get out of the car and having to lift your garage door, especially when it rains?
De repente, el hombre que sigue pensando las cosas a 30 se siente más incómodo que buscada en conversación durante la cena o fiesta de bromas bar casual.
Suddenly, the guy who is still figuring things out at 30 feels more awkward than sought-after in dinner party conversation or casual bar banter.
¿Qué es más incómodo que tener que bajar del coche y empujar la puerta de casa para abrirla y cerrarla, sobre todo cuándo llueve?
What's more uncomfortable than having to get out of the car and push the gate of the house to open and close it, especially when it rains?
Al Campeón Cangrejo le resultaban íntimamente familiares algunos de los entornos más hostiles e implacables del reino de los mortales, pero en este momento se sentía más incómodo que nunca.
The Crab Champion was intimately familiar with some of the most hostile and unforgiving environments in the mortal realm, and yet at this moment he felt more uncomfortable than he could remember.
Pero dado que es un shooter, por lo tanto, que el diálogo es muy mínimo que hacen solamente alrededor de todo el mundo, independientemente de su origen no será menor, no más incómodo que yo para jugar.
But as this game is a beat'em all shooter, which mean that the dialogue is very minimal which makes that almost everyone, regardless where they come from won't be less, neither more uncomfortable than me to play it.
Había algo diferente acerca de esta entrevista, yo me sentía más incómodo que nunca. Parecía haber algo de urgencia y yo podía ver lo excitado que estaba, aparecieron gotitas de sudor sobre sus labios y su respirar era algo forzado.
There was something different about this interview; it made me feel more uncomfortable than ever, There was an urgency in his manner, and I could see that he was excited; there were beads of sweat on his top lip and his breathing was strained.
¿Hay algo más incómodo que una primera cita?
Is there anything more uncomfortable than a first date?
Word of the Day
to plant