maror
Popularity
500+ learners.
- Examples
Sin embargo, el maror, que simboliza la amargura de la shi'bud, debería haber sido el primero! | But maror, which symbolizes the bitterness of the shi'bud, should have been first! |
Lista de Rabán Gamliel de Pesaj, la matzá y maror, no parece ajustarse a cualquier seguence lógica. | Rabban Gamliel's list of pesach, matzah, and maror does not seem to conform to any logical seguence. |
El maror se come en recuerdo de los trabajos forzados y lo amargo de la opresión a la que sometieron los egipcios a nuestros antepasados. | And the maror recalls the hard labor and bitter enslavement our forefathers experienced at the hands of the Egyptians. |
Si se trata de reflejar el orden de sus respectivas apariciones en el seder, que debería ser la matzá, maror, y Pesaj, ya que el Afikoman, en representación de la Pesaj, ocupa el último lugar en el orden del Seder. | If it is to mirror the order of their respective appearances in the seder, it should be matzah, maror, and pesach, since the afikoman, representing the pesach, comes last in the seder sequence. |
Según la Torá la ingestión de maror acompaña el sacrificio pascual y, por lo tanto, en la medida en que este no es ofrendado no estamos preceptuados de ingerir hierbas amargas, empero los sabios nos ordenaron hacerlo incluso después de la destrucción del Templo. | On the Torah level, the mitzva to eat maror is contingent on eating the Paschal sacrifice; when the Pesaĥ sacrifice is not offered, there is no mitzva to eat maror. However, the Sages instituted eating maror even after the destruction of the Temple. |
El maror se come con charoses, una mezcla de manzanas, nueces, canela y vino, que simboliza el mortero utilizado por los judíos para la construcción durante su esclavitud. | The maror is eaten with charoses, a mixture of apples, nuts, cinnamon and wine, which symbolizes the mortar used by the Jews in building during their slavery. |
Los tres elementos de Pesaj, Matzá y Maror simboliza tres cosas. | The three elements of Pesach, Matzah and Marror symbolized three things. |
De esto vemos que Karpas es en realidad el comienzo de Maror. | From this we see that Karpas is actually the beginning of Maror. |
Fue, como la amargura de Maror, el sentido de ser limitado. | It was, as the bitterness of Maror, the sense of being constrained. |
Maror es nuestra expresión de empatía. | Marror is our expression of empathy. |
Todo esto es parte de Maror. | This is all part of Maror. |
Este Pesaj que comemos, es por lo que? Matzá? Maror? | This Pesach that we eat; is because of what? Matzah? Maror? |
Maror son hierbas amargas. | Maror is bitter herbs. |
Puedo hacer una brajá ahora para que no voy a tener que hacer una brajá sobre el Maror. | I make a bracha now so that I won't have to make a bracha over the Maror. |
Maror es cuando decidimos que nos gusta lo que estamos haciendo, o que es un schlepp, o una carga. | Maror is when we decide that we enjoy what we're doing, or that it is a schlepp, or a burden. |
También recitar estas palabras sobre una base anual, o incluso un número de veces durante el año: Yom Kippur velas, velas Festival, Succah, Lulav, Matzá, Maror, y Shofar. | We also recite these words on a yearly basis, or even a number of times during the year: Yom Kippur candles, Festival candles, Succah, Lulav, Matzah, Maror, and Shofar. |
Maror (una hierba amarga) y charoset - significan la persecución y el trabajo por el Señor, aunque nuestro trabajo puede ser amargo algunos a veces, siempre es dulce también. | The Maror (bitter herb) and the Charoset - persecution and work for the Lord, even though our work can be bitter at times, it is always sweet as well. |
Se comparten las siguientes enseñanzas de la Breslaver Santo en la paciencia con el dolor y el sufrimiento de usar como kavanot mientras come Maror: las hierbas amargas de la Seder de Pesaj: 1. | I Share the following teachings of the Holy Breslaver on patience with pain and suffering to use as Kavanot while eating Maror-the Bitter Herbs of the Pesach Seder: 1. |
Narrará la historia de un pequeño pueblo de pescadores llamado 'Maror' que vivirá una 'gran aventura': su fondo marino acaba convertido en un gran vertedero y los peces disfrazados con desperdicios darán una gran lección a Bernat, el pescador y el su pueblo. | Narrate the story of a small fishing village called 'tidal wave' that will live a 'great adventure': the seabed has just become a huge landfill and dressed with fish waste to give a lecture in Bern, fisherman and its people. |
Cuando comemos el Maror no solo estamos de empatía con el dolor de los esclavos en Egipto, somos empáticos con todos los que son amargos. | When we eat the Marror we are not only empathic with the pain of the slaves in Egypt; we are empathic with all those who are bitter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
