maror
Popularity
500+ learners.
- Examples
But maror, which symbolizes the bitterness of the shi'bud, should have been first! | Sin embargo, el maror, que simboliza la amargura de la shi'bud, debería haber sido el primero! |
Rabban Gamliel's list of pesach, matzah, and maror does not seem to conform to any logical seguence. | Lista de Rabán Gamliel de Pesaj, la matzá y maror, no parece ajustarse a cualquier seguence lógica. |
According to the other Sages, people would eat the matza and maror separately. Since no final decision was reached regarding this matter, we follow both practices. | Según la opinión de los demás sabios matzá y maror debían ingerirse por separado, y dado que la halajá no se definió en esta cuestión – actuamos conforme ambas opiniones. |
If it is to mirror the order of their respective appearances in the seder, it should be matzah, maror, and pesach, since the afikoman, representing the pesach, comes last in the seder sequence. | Si se trata de reflejar el orden de sus respectivas apariciones en el seder, que debería ser la matzá, maror, y Pesaj, ya que el Afikoman, en representación de la Pesaj, ocupa el último lugar en el orden del Seder. |
The maror is eaten with charoses, a mixture of apples, nuts, cinnamon and wine, which symbolizes the mortar used by the Jews in building during their slavery. | El maror se come con charoses, una mezcla de manzanas, nueces, canela y vino, que simboliza el mortero utilizado por los judíos para la construcción durante su esclavitud. |
From this we see that Karpas is actually the beginning of Maror. | De esto vemos que Karpas es en realidad el comienzo de Maror. |
It was, as the bitterness of Maror, the sense of being constrained. | Fue, como la amargura de Maror, el sentido de ser limitado. |
This is all part of Maror. | Todo esto es parte de Maror. |
This Pesach that we eat; is because of what? Matzah? Maror? | Este Pesaj que comemos, es por lo que? Matzá? Maror? |
Maror is bitter herbs. | Maror son hierbas amargas. |
I make a bracha now so that I won't have to make a bracha over the Maror. | Puedo hacer una brajá ahora para que no voy a tener que hacer una brajá sobre el Maror. |
Maror is when we decide that we enjoy what we're doing, or that it is a schlepp, or a burden. | Maror es cuando decidimos que nos gusta lo que estamos haciendo, o que es un schlepp, o una carga. |
We also recite these words on a yearly basis, or even a number of times during the year: Yom Kippur candles, Festival candles, Succah, Lulav, Matzah, Maror, and Shofar. | También recitar estas palabras sobre una base anual, o incluso un número de veces durante el año: Yom Kippur velas, velas Festival, Succah, Lulav, Matzá, Maror, y Shofar. |
Maror: the bitter herbs are to remind us of the bitterness of slavery. | Marejada: las hierbas amargas son para recordarnos la amargura de la esclavitud. |
And the maror recalls the hard labor and bitter enslavement our forefathers experienced at the hands of the Egyptians. | El maror se come en recuerdo de los trabajos forzados y lo amargo de la opresión a la que sometieron los egipcios a nuestros antepasados. |
Ĥaroset alludes to the clay mortar our forefathers made when they were enslaved in Egypt. Before eating the maror, we dip it in the ĥaroset. | Se coloca también jaroset que alude a la arcilla que preparaban nuestros ancestros en Egipto en días de la opresión, y en este se remoja el maror previo a su ingestión. |
On the Torah level, the mitzva to eat maror is contingent on eating the Paschal sacrifice; when the Pesaĥ sacrifice is not offered, there is no mitzva to eat maror. However, the Sages instituted eating maror even after the destruction of the Temple. | Según la Torá la ingestión de maror acompaña el sacrificio pascual y, por lo tanto, en la medida en que este no es ofrendado no estamos preceptuados de ingerir hierbas amargas, empero los sabios nos ordenaron hacerlo incluso después de la destrucción del Templo. |
You can now book from our hotel receptions at the Bay of Alcudia, in the Hotel JS Alcudi Maror JS Sol de Alcudia. | Ahora se puede reservar desde nuestras recepciones de los hoteles en la Bahía de Alcudia, elHotel JSAlcudi Maro elJSSol deAlcudia. |
The Maror (bitter herb) and the Charoset - persecution and work for the Lord, even though our work can be bitter at times, it is always sweet as well. | Maror (una hierba amarga) y charoset - significan la persecución y el trabajo por el Señor, aunque nuestro trabajo puede ser amargo algunos a veces, siempre es dulce también. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
