maridar
La arquitectura de la Casa Cusa marida agradablemente con el entorno rural. | The architecture of Cusa House marida nicely with the rural environment. |
También marida deliciosamente con sopas, carnes blancas, pescado azul y quesos curados. | Also pairs delightfully with soups, white meat, blue fish and cured cheeses. |
Este vino blanco romano marida perfectamente con el queso Romano Pecorino. | This Roman white wine pairs impeccably with pecorino romano cheese. |
LA SIDRA.- Es bien conocido que la sidra marida con casi todo. | LA SIDRA.- It is well-known that cider pairs with almost evertything. |
El plátano es un alimento que marida con todo. | It is a foodstuff which combines with everything. |
Una Navaja que marida con los mejores platos y las mesas mas elegantes. | A Navajo that pairs with the best dishes and the most elegant tables. |
El menú se marida con las etiquetas de Cuna de Tierra, premiadas internacionalmente. | The Menu is paired with Cuna de Tierra labels, awarded internationally. |
Fecha de embotellado: Febrero 2012 Maridaje: Este vino marida bien con pes- | Date of bottling: February 2012 Food pairing: This wine pairs well with fish, shell- |
Este vino marida bien con salmón ahumado, champiñones rellenos, Quesos Brie y Edam. | This wine pairs well with smoked salmon, stuffed mushrooms, Brie and Edam cheeses. |
También marida bien con chocolate. | It also pairs well with chocolate. |
Armonía: Este vino marida perfectamente con mariscos de todo tipo y pastas. | Food pairing: This wine goes perfectly with all kinds of seafood and pasta dishes. |
El resultado es un producto que ofrece un paladar refrescante y marida perfectamente con las especias. | The result is a product which offers a refreshing palate and marries beautifully with spice. |
Aunque también marida muy bien con el foie gras y con los quesos azules. | Though also it(he,she) unites very well with the foie gras and with the blue cheeses. |
Dependiendo de los ingredientes y la intensidad de sus sabores, podremos decidir qué vino marida mejor. | Depending on the ingredients and intensity of its flavors, we can decide what wine pairs best. |
Este vino marida bien con costilla, caña del cordero, pez espada o cualquier pastas italianas. | This wine pairs well with prime rib, lamb shanks, swordfish or any Italian pasta. |
Toda la verdura en tempura, pescado sencillo, paellas, pasta marida genial por su textura y sencillez. | All tempura vegetables, fish simple, paella, pasta goes great for its texture and simplicity. |
Este Cabernet Sauvignon marida bien con carne, Cordero, y ganso, especialmente cuando se cocina con hierbas. | This Cabernet Sauvignon pairs well with beef, lamb, and goose, especially when cooked with herbs. |
¿Tú lo crees que vas a conseguir tu marida si le cantas de caballos? | You think you're going to find a wife if you sing to her about horses? |
Sin duda un aderezo que marida perfectamente con la nueva era digital a la que se enfrentan los restaurantes. | Definitely a garnish that Marida perfectly with the new digital era that restaurants face. |
También marida bien con platos ligeramente abundante o semi picantes como pimientos rellenos, crab cakes or Mediterranean pasta. | It also pairs well with mildly hearty or semi-spicy dishes like stuffed red peppers, crab cakes or Mediterranean pasta. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
