marida
- Examples
The architecture of Cusa House marida nicely with the rural environment. | La arquitectura de la Casa Cusa marida agradablemente con el entorno rural. |
My name is marida. | Mi nombre es Marida. |
It should also explain to the staff what each dish and wine marida what dishes are more profitable for the restaurant. | También se debe explicar al personal con qué vinos marida cada plato y qué platos son más rentables para el restaurante. |
More than thirty wineries accompany the meeting, and in addition to tasting different varietals marida the proposal with gastronomic stands offering empanadas, paella, piadinas and adding vegetarian food to popular demand. | Más de treinta bodegas acompañan el encuentro, y además de las degustaciones de los distintos varietales se marida la propuesta con stands gastronómicos que ofrecen empanadas, paellas, piadinas y la adición de comida vegetariana a petición del público. |
Organizes a Christmas menu with fixed price for meals and dinners these days; Now that vermouth is back in fashion, Make an action with any brand and marida some tapas to encourage visits at that time. | Organiza un menú navideño con precio cerrado para las comidas y cenas de esos días; ahora que el vermú está otra vez de moda, haz una acción con alguna marca y marida con algunas tapas para incentivar las visitas en ese horario. |
Marida in an exceptional way with prostres of orange and chocolates. | Marida de una forma excepcional con prostres de naranja y chocolates. |
Marida stops and celebrates. | Marida se detiene y celebra. |
Marida stops and meditates. | Marida se detiene y celebra. |
Marida stops and meditates. | Se detiene y medita. |
Definitely a garnish that Marida perfectly with the new digital era that restaurants face. | Sin duda un aderezo que marida perfectamente con la nueva era digital a la que se enfrentan los restaurantes. |
In cooking, sauces with mushrooms, croquettes, asparagus, peppers filled with great Marida ciders, wines or crianzas doomed. | En cocina, salsas con setas, croquetas, espárragos, pimientos rellenos, Marida estupendamente con sidras, crianzas o vinos abocados. |
Marida shows how Art expresses the journey into beauty, kindness and trust. | Marida demuestra cómo el recorrido del arte expresa el viaje a través del estilo de la belleza, de la gentileza y de la confianza. |
Striking both for its quality and its price and Marida well with seafood and rice dishes not too spicy. | Sorprendente tanto por su calidad como por su precio y que marida perfectamente con pescados, mariscos y arroces no muy condimentados. |
Every day Marida LIGHTS UP and by doing that the artist sheds light outside and inside herself, she tells herself through her poems which go back to her root, the primary source of her womanhood. | Así cada día nuestra artista se ilumina e iluminándose esclarece todo lo que está adentro y afuera de sí misma; se cuenta a través de sus poemas que van a la raíz, fuente primaria de su ser una mujer. |
This is the first message that Marida Maccari's paintings convey to the onlooker. | Es lo primero que los cuadros de Marida Maccari te comunican. |
Thus the viewer straightaway discovers that Marida loves Beauty, that Beauty is the aspect of Life and of Being and that Marida's eyes know well how to capture it. | Así descubres, muy fácilmente, que Marida ama la Belleza. Que la Belleza es la cara de la Vida y del Ser. Que sus ojos saben recogerla. |
Serenity like the INNOCENT COUNTRY of Ungaretti, sung by Marida, narrating soul, Bard who hears everything and shares everything in the union of an eternal time, in the deep communion of an embrace. | Serenidad como PAÍS INOCENTE (el poema de Ungaretti), cantado por Marida, ánima narradora, Aedo que todo siente y todo comparte en la unión de un tiempo eterno, en la comunión profunda de un abrazo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
