Possible Results:
maravillaba
-I was amazing
Imperfectyoconjugation ofmaravillar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofmaravillar.

maravillar

Me maravillaba el hecho de que no tuviera miedo.
I marveled at the fact that she was not afraid.
Me maravillaba la profundidad de sus azules.
I was astonished by the depths of its blues.
Me maravillaba de los muchos cuentos que había oído.
I was in wonder at the many stories I had heard.
En mi mente, me maravillaba y exploraba lo que había pasado.
In my mind, I kept marveling about it and exploring what I had gone through.
Pero cuando comparaba los Sagrados Oráculos con los decretos y las constituciones papales, se maravillaba.
But as he compared the Holy Oracles with the papal decrees and constitutions, he was filled with wonder.
Me maravillaba ante la razón por la cual la humanidad llegaba a repetir una historia de conflicto y miseria.
I wondered as to the reason why humankind came to repeat a history of conflict and misery.
Me maravillaba el hecho de no sentir sed, y no se me alcanzaba la causa de este fenómeno.
I was amazed at first not to feel thirsty, and wondered why.
Por entonces había viajado muy poco y allí todo me maravillaba y me daban ganas de dibujarlo.
By then I had traveled very little and there all amazed me and it made me feel like drawing.
Barnard se preguntaba por que eran tan difíciles de discernir, pero se maravillaba de la gran diferencia en sus tamaños.
The rookie wondered why they were so hard to discern, but he marveled at their vastly different sizes.
Esta noción vino a mi mente mientras me maravillaba del grandioso nuevo clon entre ciencia ficción y película del Oeste, Cowboys & Aliens.
The notion occurred to me while I marveled at the masterful new science fiction/western clone, Cowboys & Aliens.
Ella se maravillaba de su dominio del griego antiguo; por lo demás, todo lo que recordaba era su minuciosa atención a los textos.
She had marvelled at his command of ancient Greek. For the rest, all that she would remember was his close attention to the texts.
Como naturalista y poeta, se maravillaba de la belleza de la naturaleza en Betsiamites, teniendo un interés particular en las aves.
A naturalist and poet on occasion, he marvelled at the beauties of nature in his kingdom of Betsiamites, and took a particular interest in birds.
Como hacía a menudo, se maravillaba como alguien que mostraba tan poco interés en frivolidades como ponerse maquillaje o joyas podía ser tan encantadora.
As he often did, he marveled that someone who so obviously took little interest in adorning herself with frivolities such as makeup or jewelry could be so lovely.
Mientras se subía en un taxi, ya peligrosamente atrasado para tomar su vuelo, aún se maravillaba del talento cubano en la cocina y la coctelería.
As he jumped in a taxi, running dangerously late for his flight, he was still marveling at the Cuban talent in the kitchen and behind the bar.
Recordaba sus tapices, de la época en que las figuras eran planas, y siempre me maravillaba la riqueza de colores, texturas y propuestas en sus obras.
She remembered their tapestries, of the time in that the figures were plane, and I always marveled the wealth of colors, textures and proposals in their works.
Mientras el joven se apresuraba a través del salón principal de Shinden Asahina, el hogar ancestral de la familia Asahina, se maravillaba de la paz que reinaba en la habitación.
As the young man hurried through the main hall of Shinden Asahina, the ancestral home of the Asahina family, he marveled at the peace that reigned in the room.
Y, como psicóloga, lo que más me maravillaba era la idea de que usaríamos nuestro aprendizaje en el mundo virtual sobre nosotros, sobre nuestra identidad, para vivir mejor en el mundo real.
And, as a psychologist, what excited me most was the idea that we would use what we learned in the virtual world about ourselves, about our identity, to live better lives in the real world.
Me gustaba ver con microscopios y electroimanes, y me gustaba leer sobre las fuerzas pequeñas y la mecánica cuántica y me maravillaba de lo bien que la descripción casaba con nuestra observación.
I would fiddle around with microscopes and electromagnets, and I would read about the forces of the small and about quantum mechanics and I would marvel at how well that description matched up to our observation.
Las ramas eran enormes, bella­mente formadas, pulidas, lisas, sobrecogía verlas; tenían una línea, una gracia tal que impresionaban profundamente, y uno se maravillaba de las cosas de la tierra.
The branches were huge, beautifully shaped, polished, smooth and it was quite startling to see them and they had a sweep and a grace that brought tears to the eyes and made you wonder at the things of the earth.
Parece, pues, que estamos literalmente hechos de música, que somos puras relaciones abstractas en una realidad insubstancial, la apariencia acústica del vacío cuántico, la música callada y la soledad sonora que maravillaba a nuestros místicos.
It thus seems that we are literally made of music, that we are pure abstract relationships in an unsubstantial reality, the acoustic appearance of the quantum void, the silent music and the sonorous solitude that amazed our mystics so much.
Word of the Day
milkshake