mantuvimos
-we held
Preteritenosotrosconjugation ofmantener.

mantener

Nos mantuvimos en busca de manchas y moverse un poco.
We kept searching for spots and moving around a bit.
Ella estaba muy agradecida y nos mantuvimos en contacto.
She was very grateful and we kept in touch.
Nos mantuvimos en contacto durante años por teléfono y cartas.
We stayed in touch through the years by phone and letters.
Les mostramos aquí un extracto de la conversa que mantuvimos.
We show here an excerpt from the conversation we had.
Eso es exactamente por lo que nos mantuvimos en la oscuridad.
That's exactly why we were kept in the dark.
Durante mucho tiempo, nos mantuvimos alejadas de esos espacios.
For a long time we stayed away from those spaces.
Ella y yo nos mantuvimos en contacto todos estos años.
She and I have kept in touch over the years.
No retrocedimos, mantuvimos a la humanidad en nuestro corazón.
We didn't back down, we kept humanity in our hearts.
En papelería, incrementamos o mantuvimos nuestras participaciones de mercado.
In stationery, we increased or maintained our market shares.
Señor Gualteri, ayer mantuvimos usted y yo un buen debate.
Mr Gualtieri, you and I had a good discussion yesterday.
En lugar de eso, mantuvimos la presión sobre los terroristas.
Instead, we kept the pressure on the terrorists.
A continuación un resumen de la conversación que mantuvimos.
What follows is a summary of the conversation we had.
Fue porque obedecimos Su mandato y mantuvimos la sangre aplicada.
It was because we obeyed His mandate, and we kept the blood applied.
El año pasado mantuvimos un importante debate sobre la inversión en Kosovo.
Last year we had a major debate on investment in Kosovo.
En diciembre mantuvimos reuniones con contrapartes en la Ciudad de Oaxaca.
In December we held meetings with counterparts in Oaxaca City.
Nos mantuvimos apretados con lágrimas en los ojos.
We held each other tight with tears in our eyes.
Nos mantuvimos firmes, y después los delanteros marcaron la diferencia.
We were solid and then the strikers made the difference.
Pero lo mantuvimos fuera de la prensa.
But we kept it out of the press.
Cupo fue un buen tipo, mantuvimos una buena relación.
Cupo was a good guy, we kept a very good relationship.
No tenéis nada que temer, nos mantuvimos a distancia.
You've nothing to fear, we kept our distance.
Word of the Day
celery