mantuvieron
-they/you held
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofmantener.

mantener

Todos los ojos se mantuvieron sobre Ferguson y Nueva York.
All eyes were kept on Ferguson and New York.
Después de ocho días, los manifestantes mantuvieron su ocupación antes visto.
After eight days, the protesters held their occupation before seen.
Los registros de estos emigrantes se mantuvieron en Cádiz y Sevilla.
Registers of these emigrants were kept in Cádiz and Sevilla.
Los materiales se mantuvieron deliberadamente en un mínimo de tres.
The materials were deliberately kept to a minimum of three.
Con terapia continuada, las respuestas se mantuvieron hasta 48 semanas.
With continued therapy, responses were maintained up to 48 weeks.
Me mantuvieron detenido durante 4 años y 2 meses.
They kept me detained for 4 years and 2 months.
Me mantuvieron encerrado en la misma habitación durante años.
They kept me locked in the same room for years.
Me mantuvieron encerrados en la misma habitación durante años.
They kept me locked in the same room for years.
Los pelagianos mantuvieron que hay libertad absoluta de la voluntad.
Pelagians maintained that there is absolute freedom of the will.
Estaban bajo el Pacto Mosaico, así que se mantuvieron kosher.
They were under the Mosaic Covenant, so they kept kosher.
Como al resto de sus secretos, lo mantuvieron enterrado.
Like the rest of their secrets, they kept it buried.
Ellos no se mantuvieron en la enseñanza de las Escrituras.
They were not continuing in the teaching of the Scriptures.
Me mantuvieron en esta posición de estrés durante 45 minutos.
I was held in this stress position for 45 minutes.
Y al parecer, la mantuvieron en una especie de jaula.
And they apparently kept her in some kind of cage.
Los libros son tan interesantes que me mantuvieron motivado.
The books are so interesting that it kept me motivated.
Las autoridades mantuvieron restricciones indebidas de la libertad de asociación.
The authorities maintained undue restrictions on freedom of association.
Los Estados Unidos y Corea mantuvieron también consultas sobre esta cuestión.
The United States and Korea also held consultations on this matter.
Los Borinqueneers también mantuvieron estrechos lazos con su hogar y cultura.
The Borinqueneers also kept close ties to their home and culture.
Nos trataron bien y nos mantuvieron informados en cada etapa.
We were treated well, and kept informed at every stage.
Me mantuvieron actualizado con cada paso del proceso.
They kept me updated with every step of the process.
Word of the Day
to drizzle