mantente despierto

Cuando te despiertes temprano, mantente despierto por 90 minutos.
When you wake up early, stay awake for 90 minutes.
Estamos haciendo nuestra parte, tú haz la tuya y mantente despierto, ¿vale?
We're doing our part, you do yours and stay awake, okay?
Muy bien, ¡mantente despierto!
All right, stay awake now!
Ella ya viene, mantente despierto.
She'll be back. now stay awake.
Mantente despierto, mantente despierto.
Stay away, stay awake.
Toma tu té verde, pellízcate, mantente despierto y ten presente que estás obteniendo suficiente descanso.
Drink your green tea, pinch yourself, be awake and have the idea that you are getting enough rest.
Mantente despierto por una hora a una hora y media.
Stay up for an hour to an hour and a half.
Mantente despierto y concéntrate en mí.
Stay awake and focus on me.
Mantente despierto, ¿Me oyes?
You stay awake, do you hear me?
Mantente despierto en la noche.
Keep you up at night.
Mantente despierto. Estarás bien.
Just stay awake and you'll be fine.
Mantente despierto, ¿de acuerdo?
You stay awake, all right?
Mantente despierto, habla conmigo.
Stay alert, talk to me.
Mantente despierto, ¿Me oyes?
You stay awake, do you hear me?
Mantente despierto.
Stay awake.
Mantente despierto toda la noche, si te gusta, y la apuesta hasta las primeras horas del día.
Do not go to sleep, if you like, and bet until the wee hours of the morning.
Mantente despierto y cuida tus derechos en estos tiempos de injusticia.
Stay woke and stand up for your rights in these times of injustice.
¡Mantente despierto! Te estoy hablando.
Stay awake! I'm talking to you.
Word of the Day
to dive