mantenerse al corriente

Nuestros canales en las redes sociales también son un excelente medio de mantenerse al corriente de las últimas novedades y el entretenimiento de SkyTeam.
Our social media channels are a great way to catch up on the latest SkyTeam news and entertainment.
¿Es difícil mantenerse al corriente de la investigación sobre el envejecimiento?
It is difficult to keep abreast of research on aging?
Es importante hacerlo para mantenerse al corriente del desarrollo científico.
It is important to do that to keep abreast of scientific development.
¿Desea mantenerse al corriente de las novedades publicadas en nuestro portal?
Do you want to keep up to date with the news published on our portal?
Un plan documentado es fundamental para mantenerse al corriente de las actividades y los recursos.
A documented plan is critical for keeping track of activities and resources.
Ella no puede confiar en un socio, debe protegerse y mantenerse al corriente de.
She can not trust a partner, it must hedge and to keep abreast of.
Cree una cuenta en Montblanc.com para mantenerse al corriente de un sinfín de servicios exclusivos.
Create an account at Montblanc.com and be privy to a host of exclusive services.
También hemos intentado fabuloso Skype con nuevas formas para mantenerse al corriente de las conversaciones.
We've also tried to supercharge Skype with new ways to stay on top of your conversations.
También sería lógico acelerarla, a fin de mantenerse al corriente de los acontecimientos.
It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments.
Deberá mantenerse al corriente esta asamblea de los informes y recomendaciones del comité.
This House does indeed want to be kept informed of the committee's reports and recommendations.
Nuestros empleados reciben una formación periódica para mantenerse al corriente de la cambiante legislación relativa al transporte.
Our employees are trained regularly to keep pace with fast-changing transport legislation.
Las normativas e instituciones deben mantenerse al corriente de los cambios del mercado laboral.
Regulations and institutions need to keep up with changes in the labour market;
El primer es ojos que no producen bastantes lágrimas para mantenerse al corriente de la evaporación.
If eyes do not produce enough tears, they cannot keep up with evaporation.
Es responsabilidad del usuario mantenerse al corriente de los cambios que en dicho caso pudieran producirse.
Users are responsible for being aware of the changes that could occur in said situation.
Hay muchas formas de mantenerse al corriente de las últimas noticias relacionadas con la ciencia de la nutrición en 2018.
There are many ways to stay up-to-date on the latest happenings in nutrition science in 2018.
Esto nos permite verificar que las donaciones han llegado y mantenerse al corriente de las últimas noticias del proyecto.
This enables us to verify that donations have arrived and to send updates on the project.
Los big data resultan clave para comprender a los clientes, mejorar la rentabilidad y mantenerse al corriente en un mercado competitivo.
Big data is key to understanding customers, enhancing profitability, and keeping pace in a competitive marketplace.
Existen muchas publicaciones y sitios web que hacer todo lo posible para mantenerse al corriente de los acontecimientos en San Francisco.
There are many different publications and websites that do their best to keep abreast of happenings in San Francisco.
Existen muchas publicaciones y sitios web que hacer todo lo posible para mantenerse al corriente de los acontecimientos en Nueva York.
There are many different publications and websites that do their best to keep abreast of happenings in New York.
GPS Foro Pasión: Para mantenerse al corriente de todos los acontecimientos y las oportunidades y descargar GPS POI (Puntos de Interés)
GPS Passion Forum: To keep abreast of all developments and opportunities and download GPS POI (Points Of Interest)
Word of the Day
to drizzle