mantener
Os mantendréis fieles y verdaderos a Nuestro Vicario. | You will remain faithful and true to Our Vicar. |
Más mantendréis la respiración aproximadamente para 10 segundos. | Further hold the breath approximately for 10 seconds. |
Todavía un modo: mantendréis la respiración por algún tiempo. | One more way: hold the breath for some time. |
Y, si sois inteligentes, chicas, os mantendréis lejos de ella también. | And if you're smart, you guys will stay away from her too. |
Este pensamiento, esta verdad, la mantendréis con vosotros en los días venideros. | This thought, this truth you will keep with you in the days ahead. |
He cumplido con la palabra del Padre y mantendréis mi palabra. | I have kept the Father's word and you will keep my word. |
¡Unidos os mantendréis, y divididos caeréis! | United you shall stand, and divided you shall fall! |
Por supuesto que sí, pero ¿confiamos en que los socios mantendréis vuestra palabra? | Of course they were, but do we trust you partners will eventually make good on your commitments? |
Ahora todos vosotros mantendréis una constante vigilia de oración a través de vuestro país y del mundo. | You will all now keep a constant vigilance of prayer throughout your country and the world. |
No es un camino fácil de seguir, pero, hijos Míos, perseverad y os mantendréis en el camino. | It is not an easy road to travel, but, My children, persevere and you shall remain on the way. |
Esposos, ahora por lo tanto, vosotros actuaréis con amor hacia vuestras esposas, pero las mantendréis con disciplina. | So husbands, now, you will act with love to your wives, but you will keep them in discipline. |
Si rezáis, os mantendréis en el espíritu de la Luz, hijos Míos, él no os engañará. | If you pray, if you stay in the spirit of light, My children, he will not delude you. |
Comprenderéis ahora y lo mantendréis en vuestros corazones que Mi Hijo regresará de la manera en que ascendió. | You will understand now and keep it in your hearts that My Son shall return the manner in which He ascended. |
Comprenderéis ahora y lo mantendréis en vuestros corazones que Mi Hijo regresará de la manera en que ascendió. | You will understand now and keep it in your heart that My Son shall return the manner in which He ascended. |
Retiraréis vuestros pensamientos del mundo del hombre y mantendréis vuestros corazones y vuestros ojos puestos sobre el cielo. | You will take your thoughts from the world of man and keep your heart and your eye on the sky. |
Si ellos tienen esta base firme, aunque caigáis en mares turbulentos, mantendréis vuestras cabezas arriba de las mareas altas. | If they have this firm foundation, though you may fall into rough seas, you will keep your head above the rising tides. |
Cuando vayan a ser una parte importante de vuestra vida, podéis estar seguros de que mantendréis ese vínculo con ellos. | When they are to be an important part of your life, you may be assured that you will maintain that link with them. |
Cuando desarrolléis vuestro estado de testigo, esto se manifestará en vosotros; no mantendréis las cosas para vosotros, sino que queréis dar y compartir. | When you develop your witness state this will come to you that you will not keep things to yourself but you would like to give and share, sharing. |
¿Estaréis perdido para el Cielo u os mantendréis con perseverancia en el camino angosto que lleva al Reino del Cielo, gozo eterno, paz y felicidad? | Will you be lost to Heaven or will you stay with perseverance on the narrow road that leads to the Kingdom of Heaven, eternal joy, peace, and happiness? |
Os mantendréis indiferentes a la verdad hasta que sufráis lo más grande de tribulaciones, tribulaciones que pudiesen haber sido evitadas si tan solo Nos hubiesen escuchado. | You will remain indifferent to the truth until you suffer the greatest of trials, trials that could have been avoided if you had but listened to Us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.