mansamente
- Examples
Moléculas ozónicas del Atlántico Norte recorriendo mansamente tu piel. | Ozonic molecules from the North Atlantic running gently through your skin. |
El río baja mansamente y nos detenemos poco a poco. | The river is sluggish and we're slowly coming to a halt. |
Ella se calló sorprendida, hizo una reverencia y se fue mansamente. | She fell silent being surprised, then bowed and went out meekly. |
Pasamos por en medio de ellos, y nos siguieron mansamente. | We passed through the midst of them, and they followed on peaceably after. |
Nadie espera un guitarrista metal mansamente rasguear sus instrumentos en un concierto. | Nobody expects a metal guitarist to tamely strum their instrument at a gig. |
¿Por qué aceptar mansamente esta situación? | Why are you meekly accepting this situation? |
Le respondí mansamente que había hablado sin conocer todos lo s datos. | I meekly answered that I had spoken without knowing all the facts. |
Videncia María de Nazareth llegó mansamente, nos bendijo y después salió con Dª. | Clairvoyance: Mary of Nazareth arrived gently and blessed us. |
Recoge mansamente el consejo de los años, renunciando graciosamente a las cosas de juventud. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Sin embargo, no analizarlos ni cuestionarlos sería otra forma de aceptar mansamente sus postulados. | However, to not analyze or question them would be another form of meekly accepting their principles. |
¿Crees que entregaré mansamente la única razón de vivir que se me permitió? | Do you think I'll surrender tamely the only reason left to me for living? |
Recoge mansamente el consejo de los años, renunciando graciosamente a las cosas de la juventud. | Take kindly the council of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Recoge mansamente el consejo de los años renunciando graciosamente a las cosas de la juventud. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
¿Debemos aceptarlo todo mansamente? | Have we to accept everything meekly? |
En este lugar el flujo del tiempo fluye mansamente, y va con cuidado al futuro. | Here, the eternal flow of time flows unchanged, gently into the future. |
Recoge mansamente el consejo de los años renunciando con donaire a las cosas de la juventud. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Acepta mansamente el consejo de la edad, y renuncia con elegancia a las cosas de la juventud. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Sin embargo, la dirección política se ve débil, y es poco probable que las milicias se disuelvan mansamente. | But the political leadership looks weak, and it is unlikely that militias will tamely dissolve themselves. |
Laura [sarcásticamente]: Si, ¡Solo tienes que ir mansamente a tu crucifixión, entonces te levantarás de nuevo e irás al cielo! | Laura: Yeah. [sarcastically] Just go meekly to your crucifixion, then you'll rise again and go to heaven! |
Acepta mansamente el consejo de los años que pasan, y renuncia de buen grado a las cosas de la juventud. | Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
