mamarracho

Seguramente esperanzados en construir un dechado de virtudes, los familiares hicieron de este pequeño angelito un inútil mamarracho.
Surely hoping to construct a paragon of virtues, the family made this little angel a useless mess.
Sé que le parezco un mamarracho, pero solo quiero aportar más amor al mundo.
I know to you I look ridiculous, but I only want to increase the amount of love in this world.
Ese tipo es un mamarracho; no me cae bien.
That guy is a clown; I don't like him.
El vestido que Lucía lució en la fiesta era un completo mamarracho.
The dress Lucia wore to the party was a total monstrosity.
Vas hecha un mamarracho, ve a cambiarte de ropa.
What you're wearing is awful! Go change your clothing!
La cocina era un mamarracho, no vuelvo a dejar a los niños cocinar.
The kitchen was a sight. I'm not letting the children cook again!
Como te ven, te tratan, Anthony. Si vas en camiseta a la entrevista van a pensar que eres un mamarracho.
Clothes make the man, Anthony. If you show up to the interview wearing a t-shirt they're going to think you're a slob.
Pernmanece en Bolivia que es un mamarracho de País, con un impresentable e ignorante presidente.
Stay in Bolivia, which is a marionette country with a lousy and ignorant President.
¡Oíd, mamarracho! ¿Sabéis cuánta gente contraté para vos?
Do you know how many people I've hired?
Pareces un mamarracho con esa boa de plumas.
You look terrible with that that feather boas.
¡Vaya mamarracho te hizo el peluquero en el pelo! Exígele que te devuelva el dinero.
What a mess the hairdresser made of your hair! Demand your money back!
Word of the Day
to drizzle