maman

Popularity
500+ learners.
It might be the only way to save maman.
Podría ser la única forma de salvar a mamá.
I'm sorry, but maman wouldn't let me come by myself.
Lo siento, pero mamá no me dejaba venir sola.
Buffy: Non maman, it is a convent.
Buffy: Non maman, es un convento.
If you were free, I'd make a family with you and maman!
Si tú fueses libre, ¡haría una familia contigo y tu mamá!
So, you think this Well of Wonders can save maman?
Entonces, ¿crees que este pozo de los deseos puede salvar a mamá?
What do you think of it all, maman?
¿Qué piensas de todo esto, mamá?
She lives in heaven with maman.
Ella vive en el Cielo con Mamen.
Then why do you receive him, maman?
¿Entonces por qué lo recibes, mamá?
Your maman was so kind to me.
Su mamá ha sido tan buena conmigo.
But, maman, I can't promise that.
Pero mamá, no puedo prometer eso.
Oh, much better, thank you, maman.
Oh, mucho mejor, gracias, mamá.
For maman, of course.
Por mamá, por supuesto.
Where is your maman?
¿Dónde está tu mamá?
It's all right, maman.
Ya está bien, mamá.
Oh, no, maman. She was there.
No, mamá, estaba allí.
You stay here, Marie, and wait for maman to come home.
Quédate aquí y espera a mamá.
Now, here comes your maman so remember what I've said, and above all, no snivelling.
Bueno, aquí viene tu mamá recuerda lo que te he dicho, y nada de lloriqueos.
He doesn't even want maman to come to Italy to live with me!
.. ni quiere que mamá venga aquí a Italia a vivir conmigo.
Much better, thank you, maman. I think you look tired.
Mucho mejor, gracias, mamá.
Remember what maman told you!
Recuerda lo que te dijo mamá.
Word of the Day
to heat