maltratos
-mistreatments
Plural ofmaltrato

maltrato

He sufrido todo tipo de maltratos durante mis arrestos y detenciones.
I suffered all kinds of maltreatment during my arrests and detentions.
Hogar especializado en niños que sufren maltratos de 3 a 12 años.
Home specialized in children who undergo maltratos of 3 to 12 years.
Lista de arrestos y maltratos a los Testigos de Jehová.
List of arrests and maltreatment of Jehovah's Witnesses.
Había recibido golpes y maltratos por parte de los guardias penitenciarios.
He had been beaten and mistreated by the prison guards.
Ha sido objeto, en innumerables ocasiones, de bárbaros maltratos físicos.
On numerous occasions, he has been subjected to barbarous physical mistreatment.
Vogel solía estar presente en la sala de suministros durante los maltratos.
Vogel was often present in the supply room during the illtreatment.
Varios presos hicieron huelgas de hambre para protestar por los maltratos.
Several went on hunger strikes to protest the mistreatment.
Estoy seguro de que tales maltratos no eran crueldad pura.
I'm sure such mistreatment wasn't pure cruelty.
De vez en cuando es por presuntos maltratos de un sacerdote.
Once in awhile, it is because of alleged mistreatment by a priest.
No tienen derecho a quejarse de la mala comida o los maltratos.
They have no right to complain about the bad food or ill treatment.
Nos tratan mal. Insultos y maltratos, sí hay.
They treat us badly, there are insults and mistreatment.
Una vez los deudores quedan entrampados, se ven sujetos a toda clase de maltratos.
Once debtors are ensnared, they are subject to all manner of mistreatment.
Las mujeres tienen derecho a una vida decente, sin padecer agresiones o maltratos.
Women have the right to a decent life, without facing aggression or being wronged.
Solamente la combinación de ambos factores explica la proliferación de maltratos, cateos y redadas.
Only the combination of both factors explains the proliferation of mistreatment, searches and raids.
Podría estar en una relación de maltratos, y hoy ha dicho basta.
She could be in an abusive relationship and today's the day she had enough.
Habíamos hecho trabajos pesados, teníamos poca comida y sufríamos todo tipo de maltratos.
We had had hard work, little food, and all sorts of ill-treatment.
¿Cuál es tu última ola de maltratos, y cómo lo manejas o mal manejas?
What is your latest bout of mistreatment, and how do you handle or mishandle it?
Han habido acciones del gobierno en esa misma dirección con los desalojos, maltratos y decomisos.
There have been actions from the government in the same direction with evictions, abuses and confiscations.
El rostro divino entregado la huella de las bofetadas y los maltratos viles recibidos.
The face divine door the trace of the slaps and the ignominious maltreatments ricevuti.
Tradicionalmente, este tipo de maltratos se ha asociado a enfermedades mentales que generaban estas acciones violentas.
Traditionally, this type of mistreatment has been associated with mental illnesses that cause these violent actions.
Word of the Day
Weeping Woman