- Examples
En algunas malocas no existe absolutamente ninguna separación. | In several longhouses, absolutely no separation exists. |
Cerca de la segunda cascada, estaban las malocas de los Oro Masam. | The malocas of the Oro Masam were situated close to the second waterfall. |
Todos portaban algún tipo de cinturón y construían malocas oblongas muy semejantes. | All these groups wear some kind of belt and build very similar oblong malocas. |
Constantes entradas contra los indios, (malocas, corredurías y pacificaciones) eran repelidas violentamente (malones). | Constants innings against the Indians (longhouses, brokerages and pacifications) were violently repelled (raids). |
En 1978, algunos servidores de la FUNAI visitaron las malocas Matis y pasaron algunos días en ellas. | In 1978, Funai employees visited the Matis malocas, spending several days among them. |
Aparentemente los remanentes Karipuna derivan de dos grupos locales (malocas): el de Jacaré'humaj y el de Tokwa. | The remaining Karipuna are apparently survivors of two local groups (malocas): Jacaré'humaj's group and Tokwa's group. |
Las malocas se situarían en las orillas de los pequeños igarapés de la región habitada por ellos. | The malocas are located on the shores of small creeks and streams in the region inhabited by them. |
Posteriormente, fueron localizadas algunas malocas en los riachos Sitiari, Cotia y de Yati'fá, o riacho da Pedra. | Malocas were later located on the Sitiari, Cotia and Yati'fá creeks or on the Pedra creek. |
Al día siguiente de la visita, el equipo localizó una aldea con seis malocas y cerca de 200 indios. | The day after the visit the team located a village with six malocas and around 200 Indians. |
Unos pocos minutos después, vimos otras dos aldeas con malocas más viejas – ya en las cabeceras del río Branco. | A few minutes later we saw another two villages with older malocas–already in the headwaters of the Rio Branco. |
Al mes siguiente, sobrevuelos realizados en el área pudieron localizar algunas malocas en la margen izquierda del río Ituí. | The next month various flights were made to locate the malocas on the left shore of the Ituí River. |
De lejos se ven, encima de las malocas, los bambúes andando como si estuvieran solos, acompañados por la cadencia repetitiva de las flautas. | From afar can be seen, above the longhouses, the bamboos moving along as though by themselves, accompanied by the repetitive cadence of the flutes. |
Sin embargo, como observó el etnólogo Javier Ruedas, en los últimos años las malocas que están mas próximas entre sí se han articulado y organizado en unidades más amplias. | However, as the ethnologist Javier Ruedas noted, closely situated malocas have joined together in recent years to form wider units. |
Los lugares de residencia eran claramente diferentes del modelo actual, constituidos por una o dos grandes malocas circulares; también era diferente la manera de fabricar cerámica. | The dwelling-places were clearly different from the present pattern, consisting of one or two large circular malocas; as was the manner of producing ceramics different. |
En 1948, la aldea que visitó Caspar estaba compuesta por dos malocas y las dos plantaciones mayores eran las de los jefes de esas casas comunitarias. | In 1948, the village visited by Caspar was composed of two malocas and the two largest swiddens were those of the chiefs of these communal houses. |
El gobierno regional dispone de los planos para construcción de las dos malocas que van a poder acomodar hasta 80 personas, proporcionando una solución temporal. | Construction plans have been underway with the regional government for the building of two large malocas, which would hold up to 80 people and provide a temporary solution. |
Tradicionalmente, los Matis vivían en grupos familiares que habitaban cinco malocas distantes entre si, las cuales tenían una población variable y expandida en su territorio de ocupación (Melatti, 1981). | They traditionally lived in family groups inhabiting five malocas located at some distance from each other with a variable population spread across their occupied territory (CEDI, 1981). |
Los ancianos kaxarari afirman que sus malocas [casas comunales] se encontraban tradicionalmente tanto en las cabeceras del río Curequeté como también cerca de otros ríos y arroyos de la región. | The older Kaxarari state that their malocas were traditionally sited not only near the sources of the Curequeté but also on other rivers and creeks in the region. |
Así como los Marubo, hoy en día la población Matsés es el resultado de una composición de varios pueblos que antes habitaban malocas distintas y que no siempre hablaban lenguas mutuamente inteligibles. | Like the Marubo, today's Matsés population is the result of the merging of various peoples who had previously inhabited different malocas and did not always speak mutually intelligible languages. |
La fundacional, desde 1609 hasta el repliegue y reasentamiento de las reducciones al amparo de los ríos Uruguay y Paraná, con el fin de las malocas bandeirantes en 1641. | The foundational, from 1609 to the retirement and resettlement of the reductions, near the Uruguay and Paraná Rivers, with the purpose of the malocas bandeirantes in 1641. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
